- lexpera.com.tr/mevzuat/kanunlar/yabancilar-ve-uluslararasi-koruma-kanunu-6458
- mevzuat.gov.tr/MevzuatMetin/1.5.6458.pdf
- en.goc.gov.tr/kurumlar/goc.gov.tr/files/law%20on%20foreigners%20and%20international%20protection(3).pdf
Закон № 6458 об иностранцах и международной защите
Часть 1 - Цель, область применения, определения и запрет на высылку
Глава 1 - Цель, область применения и определения
Статья 1 - Цель
1
Целью настоящего Закона является регулирование принципов и процедур относительно въезда иностранцев в Турцию, их пребывания в Турции и выезда из Турции, а также области и применения защиты, которая будет предоставлена иностранцам, запрашивающим защиту от Турции.
Статья 2 - Область применения
1
Настоящий Закон охватывает действия и процедуры в отношении иностранцев; международную защиту, предоставляемую по индивидуальным запросам иностранцев на границах, пограничных пунктах или внутри Турции, а также временную защиту, которая будет срочно предоставлена иностранцам, которые были вынуждены покинуть свою страну, не могут вернуться в страну, которую они покинули, и прибыли в Турцию или пересекли наши границы в массовом порядке.
2
При применении настоящего Закона сохраняются положения международных соглашений, стороной которых является Турция, и специальных законов.
Статья 3 - Определения
1
В применении настоящего Закона:
a
Члены семьи: супруг(а), несовершеннолетние дети и зависимые совершеннолетние дети заявителя или лица, имеющего статус международной защиты,
b
Европейские страны: страны-члены Совета Европы и другие страны, которые будут определены Президентом,
c
Министр: Министр внутренних дел,
ç
Министерство: Министерство внутренних дел,
d
Заявитель: лицо, которое подало заявление на международную защиту и по заявлению которого еще не принято окончательное решение,
e
Ребенок: лицо, не достигшее восемнадцатилетнего возраста и не являющееся совершеннолетним,
f
Спонсор: гражданин Турции или законно находящийся в Турции иностранец, который берет на себя расходы иностранцев, прибывающих в Турцию с целью воссоединения семьи, и на которого ссылаются лица, запрашивающие вид на жительство,
g
Генеральный директор: Генеральный директор Управления по миграции,
ğ
Генеральная дирекция: Генеральная дирекция по миграции,
h
Контроль въезда и выезда: процедуры контроля на пограничных пунктах,
ı
Миграция: регулярную миграцию, обозначающую законный въезд, пребывание и выезд иностранцев из Турции, нерегулярную миграцию, обозначающую незаконный въезд, пребывание, выезд и работу иностранцев в Турции без разрешения, а также международную защиту,
i
Адрес проживания: место, зарегистрированное в системе регистрации адресов в Турции,
j
Вид на жительство: разрешение на пребывание в Турции,
k
Консульство: генеральные консульства, консульства или консульские отделы посольств Турецкой Республики,
l
Лицо с особыми потребностями: среди заявителей и лиц, имеющих статус международной защиты: несопровождаемые дети, инвалиды, пожилые люди, беременные, одинокие родители с детьми или лица, подвергшиеся пыткам, сексуальному насилию или другому серьезному психологическому, физическому или сексуальному насилию,
m
Несопровождаемый ребенок: ребенок, который прибыл в Турцию или после въезда в Турцию остался без сопровождения взрослого, ответственного за него по закону или обычаю, пока он не будет взят под эффективную опеку ответственного лица,
n
Проездной документ: документ, заменяющий паспорт,
o
Пограничный пункт: пункт пересечения границы, определенный решением Президента для въезда в Турцию и выезда из Турции,
ö
Окончательное решение: решение Генеральной дирекции, если не подана административная жалоба и не обращались в суд, или решение, которое не может быть обжаловано в случае обращения в суд, касающееся заявления заявителя или статуса лица, имеющего статус международной защиты,
p
Конвенция: Конвенцию о статусе беженцев от 28.7.1951 с изменениями, внесенными Протоколом 1967 года,
r
Международная защита: статус беженца, условного беженца или дополнительной защиты,
s
Страна гражданства: страну, гражданином которой является иностранец, или каждую из стран в случае, если иностранец имеет несколько гражданств,
ş
Лицо без гражданства: лицо, которое не имеет гражданства какого-либо государства и считается иностранцем,
t
Виза: разрешение, дающее право на пребывание в Турции до девяноста дней или на транзитный проезд,
u
Безвизовый режим: положение, отменяющее необходимость получения визы,
ü
Иностранец: лицо, не имеющее гражданства Турецкой Республики,
v
Идентификационный номер иностранца: идентификационный номер, выдаваемый иностранцам в соответствии с Законом о службах регистрации населения № 5490 от 25.4.2006,
y
Уполномоченное посредническое учреждение: учреждение или организацию, характеристики и рамки обязанностей которых определяются положением и которые уполномочены Генеральной дирекцией,
z
Недопущенный пассажир: лицо, которое прибыло в пограничные пункты для въезда в страну или транзитного проезда через страну, но которому не разрешен въезд или транзитный проезд из-за несоответствия требованиям законодательства,
aa
Перевозчик: физических или юридических лиц, являющихся владельцами наземных, воздушных, морских и железнодорожных транспортных средств, перевозящих иностранных пассажиров, или коммерческих операторов наземного, воздушного, морского и железнодорожного транспорта,
определяет.
Статья 4 - Запрет на высылку
1
Никто в рамках настоящего Закона не может быть выслан в место, где он может подвергнуться пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство наказанию или обращению, или где его жизнь или свобода могут оказаться под угрозой по причине его расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений.
Часть 2 - Иностранцы
Глава 1 - Въезд в Турцию и визы
Статья 5 - Въезд в Турцию и выезд из Турции
1
Въезд в Турцию и выезд из Турции осуществляется через пограничные пункты по действительному паспорту или заменяющим его документам.
Статья 6 - Проверка документов
1
Иностранец обязан предъявить должностным лицам свой паспорт или документ(ы), заменяющий(е) паспорт, при въезде в Турцию и выезде из Турции.
2
Проверка документов при пересечении границы может осуществляться также в транспортных средствах во время движения.
3
Иностранцы, использующие транзитные зоны аэропортов, могут подвергаться проверке уполномоченными органами.
4
При въезде в Турцию проверяется, подпадает ли иностранец под действие статьи 7.
5
При применении настоящей статьи лица, которые должны пройти комплексную проверку, могут быть задержаны максимум на четыре часа.
В течение этого времени иностранец может в любой момент вернуться в свою страну или, не ограничиваясь четырехчасовым сроком, ожидать завершения процедур, связанных с допуском в страну.
Процедуры и принципы комплексной проверки регулируются положением.
Статья 7 - Иностранцы, которым не будет разрешен въезд в Турцию
1
Следующие иностранцы считаются недопустимыми пассажирами и не допускаются к въезду в Турцию с последующим возвратом:
a
Лица, не имеющие паспорта, документа, заменяющего паспорт, визы или разрешения на проживание или работу, а также те, чьи документы или разрешения, как установлено, были получены обманным путем или являются поддельными
b
Лица, не имеющие паспорта или документа, заменяющего паспорт, действительного как минимум на шестьдесят дней после истечения срока визы, безвизового режима или вида на жительство
c
С учетом положений второго пункта статьи 15, иностранцы, указанные в первом пункте статьи 15, даже если они подпадают под действие безвизового режима
2
Действия, связанные с этой статьей, уведомляются возвращаемым иностранцам. В уведомлении также указывается, как иностранцы могут эффективно использовать свои права на обжалование решения и другие законные права и обязанности в этом процессе.
3
Иностранцы, подпадающие под действие этой статьи, ожидают в специально отведенных для них зонах в пограничных пунктах до завершения процедур.
Статья 8 - Применение в отношении ходатайства о международной защите
1
Условия, изложенные в статьях 5, 6 и 7, не могут толковаться и применяться таким образом, чтобы препятствовать подаче ходатайства о международной защите.
Статья 9 - Запрет на въезд в Турцию
1
Генеральная дирекция, при необходимости получив мнение соответствующих государственных учреждений и организаций, может запретить въезд в страну иностранцам, чей въезд в Турцию считается нежелательным с точки зрения общественного порядка, общественной безопасности или общественного здоровья.
2
Въезд в Турцию иностранцев, депортированных из Турции, запрещается Генеральной дирекцией или губернаторствами.
3
Срок запрета на въезд в Турцию составляет максимум пять лет.
Однако в случае наличия серьезной угрозы общественному порядку или общественной безопасности этот срок может быть продлен Генеральной дирекцией еще максимум на десять лет.
4
В отношении иностранцев, у которых истек срок визы или вида на жительство, и которые обратились в губернаторства для выезда из Турции до того, как эта ситуация была установлена уполномоченными органами, и в отношении которых принято решение о депортации, решение о запрете на въезд в Турцию может не приниматься при условии, что они оплатили административные штрафы и не превысили сроки нарушения, определенные Министерством.
5
В отношении тех, кто был приглашен покинуть Турцию в соответствии со статьей 56 и покинул страну в установленный срок, решение о запрете на въезд может не приниматься.
6
Генеральная дирекция может отменить запрет на въезд или, сохраняя запрет на въезд в силе, разрешить иностранцу въезд в Турцию на определенный срок.
7
По причинам общественного порядка, общественной безопасности или общественного здоровья Генеральной дирекцией, а по причинам административных штрафов и государственной задолженности губернаторствами въезд иностранцев в страну может быть обусловлен предварительным разрешением.
8
Процедуры и принципы применения настоящей статьи определяются Министерством.
Действительно, это ошибка. Согласно правилам русской пунктуации, в этом случае должно использоваться тире. Исправляю:
Статья 10 - Уведомление о запрете на въезд в Турцию
1
Уведомление о запрете на въезд вручается иностранцам, подпадающим под действие первого пункта статьи 9, уполномоченным органом на пограничных пунктах при их прибытии для въезда в Турцию, а иностранцам, подпадающим под действие второго пункта статьи 9 — губернаторствами.
В уведомлении также указывается, как иностранцы могут эффективно использовать свои права на обжалование решения и другие законные права и обязанности в этом процессе.
Статья 11 - Визовые требования, визовое заявление и уполномоченные органы
1
Иностранцы, планирующие пребывать в Турции до девяноста дней, прибывают, получив визу с указанием цели прибытия в консульствах страны, гражданами которой они являются или в которой законно находятся.
Срок пребывания, предоставляемый визой или безвизовым режимом в Турции, не может превышать 90 дней в течение каждых 180 дней.
2
Для рассмотрения визовых заявлений необходимо, чтобы заявления были поданы в установленном порядке.
3
Визы не предоставляют абсолютного права на въезд в Турцию.
4
Визы выдаются консульствами, а в исключительных случаях — губернаторствами, которым подчиняются пограничные пункты.
Заявления, поданные в консульства, рассматриваются в течение девяноста дней.
5
Иностранным дипломатам визы могут выдаваться посольствами Турецкой Республики в порядке собственной инициативы.
Об этих визах незамедлительно уведомляются Министерство и Министерство иностранных дел в соответствии с общей процедурой выдачи виз.
Эти визы не облагаются пошлиной.
6
В исключительных случаях послы Турецкой Республики могут по собственной инициативе выдавать визы иностранцам, выдача виз которым считается целесообразной с учетом интересов страны.
О визах, выданных с этой целью, незамедлительно уведомляются Министерство и Министерство иностранных дел в соответствии с общей процедурой выдачи виз.
Эти визы не облагаются пошлиной.
7
Процедуры и принципы, касающиеся типов виз и визовых процедур, регулируются положением.
Статья 12 - Визовое освобождение
1
От следующих иностранцев не требуется виза при въезде в Турцию:
a
Граждане стран, освобожденных от визовых требований в соответствии с соглашениями, стороной которых является Турецкая Республика, или решением Президента
b
Лица, имеющие действительный вид на жительство или разрешение на работу на дату въезда в Турцию
c
Владельцы специальных паспортов для иностранцев с печатью, выданных и не утративших силу в соответствии со статьей 18 Закона о паспортах № 5682 от 15.7.1950
ç
Лица, в отношении которых установлено, что они подпадают под действие статьи 28 Закона о турецком гражданстве № 5901 от 29.5.2009
2
От следующих иностранцев может не требоваться виза при въезде в Турцию:
a
Лица из транспортных средств, вынужденных использовать турецкие воздушные и морские порты в силу форс-мажорных обстоятельств, которые будут выходить в портовый город
b
Лица, прибывающие в морские порты и намеревающиеся совершить туристическую поездку в портовый город или соседние провинции при условии, что их пребывание не превысит 72 часов
Статья 13 - Визы, выдаваемые на пограничных пунктах
1
Иностранцам, прибывшим на пограничные пункты без визы, в исключительных случаях может быть выдана виза на пограничных пунктах при условии документального подтверждения того, что они покинут Турцию в установленный срок.
2
Пограничная виза выдается губернаторствами, которым подчиняются пограничные пункты.
Губернаторство может делегировать эти полномочия правоохранительному подразделению на границе.
Если Президентом не установлен иной срок, эта виза предоставляет право на пребывание в Турции максимум пятнадцать дней.
3
При выдаче пограничной визы требование о наличии медицинской страховки может не применяться по гуманитарным причинам.
Статья 14 - Транзитные визы для аэропортов
1
Для иностранцев, следующих транзитом через Турцию, может быть введено требование о наличии транзитной визы для аэропорта.
Транзитные визы для аэропорта выдаются консульствами сроком действия до шести месяцев.
2
Иностранцы, от которых требуется транзитная виза для аэропорта, определяются совместно Министерством и Министерством иностранных дел.
Статья 15 - Иностранцы, которым не будет выдана виза
1
Нижеперечисленным иностранцам виза не выдается:
a
Лица, не имеющие паспорта или документа, заменяющего паспорт, срок действия которого превышает запрашиваемый срок визы как минимум на 60 дней
b
Лица, которым запрещен въезд в Турцию
c
Лица, признанные нежелательными с точки зрения общественного порядка или общественной безопасности
ç
Лица, являющиеся носителями заболеваний, которые квалифицируются как угроза общественному здоровью
d
Лица, которые обвиняются или осуждены за преступление или преступления, являющиеся основанием для экстрадиции преступников в соответствии с соглашениями, стороной которых является Турецкая Республика
e
Лица, не имеющие действительной медицинской страховки на период пребывания
f
Лица, не способные обосновать уважительными причинами цель въезда в Турцию, транзита через Турцию или пребывания в Турции
g
Лица, не имеющие достаточных и регулярных материальных средств на период пребывания
ğ
Лица, которые не соглашаются оплатить задолженности, возникшие в результате нарушения визового режима или предыдущего вида на жительство, или задолженности, подлежащие взысканию согласно Закону № 6183 от 21.7.1953 о порядке взыскания государственных долгов, или не соглашаются оплатить долги и штрафы, подлежащие взысканию согласно Уголовному кодексу Турции № 5237 от 26.9.2004
2
Несмотря на положения настоящей статьи, виза может быть выдана с одобрения Министра тем лицам, выдача визы которым считается целесообразной.
Статья 16 - Аннулирование визы
1
Визы аннулируются органами, выдавшими визу, или губернаторствами в следующих случаях:
a
Установление факта подделки,
b
Обнаружение следов стирания, подчистки или фальсификации,
c
Запрет на въезд в Турцию владельца визы,
ç
Наличие серьезных подозрений в том, что иностранец может совершить преступление,
d
Если паспорт или документ, заменяющий паспорт, является поддельным или срок его действия истек,
e
Использование визы или визового освобождения не по назначению,
f
Установление недействительности условий или документов, на основании которых была выдана виза.
Статья 17 - Уведомление о визовых процедурах
1
Заинтересованное лицо уведомляется о процедурах, связанных с отказом в выдаче визы или аннулированием визы.
Статья 18 - Полномочия Президента в визовых и паспортных процедурах
1
Президент уполномочен:
a
Заключать соглашения об определении процедур, касающихся паспортов и виз, и в случае необходимости в одностороннем порядке отменять визовые требования для граждан некоторых государств, вводить визовые послабления, включая освобождение от визовых сборов, и определять сроки действия виз,
b
В случае войны или других чрезвычайных ситуаций устанавливать для иностранцев паспортные записи и условия, охватывающие часть или всю территорию страны,
c
Принимать любые меры, устанавливающие условия или ограничения для въезда иностранцев в Турцию.
Глава 2 - Проживание
Статья 19 - Вид на жительство
1
Иностранцы, которые будут находиться в Турции дольше срока, предоставленного визой или визовым освобождением, или дольше 90 дней, обязаны получить вид на жительство.
Вид на жительство теряет силу, если не начал использоваться в течение 6 месяцев.
Статья 20 - Освобождение от вида на жительство
1
Следующие категории иностранцев освобождаются от получения вида на жительство:
a
Прибывающие на срок до 90 дней по визе или в безвизовом режиме — на срок действия визы или безвизового режима
b
Владельцы удостоверения личности лица без гражданства
c
Дипломатические и консульские работники, находящиеся на службе в Турции
ç
Члены семей дипломатических и консульских работников, находящихся на службе в Турции, о которых сообщено Министерству иностранных дел
d
Лица, работающие в представительствах международных организаций в Турции, чей статус определен соглашениями
e
Лица, освобожденные от получения вида на жительство согласно соглашениям, стороной которых является Турецкая Республика
f
Лица, подпадающие под действие статьи 28 Закона № 5901
g
Владельцы документов, подпадающие под действие первых пунктов статей 76 и 83
2
Иностранцам, указанным в подпунктах (c), (ç), (d) и (e) первого пункта, выдается документ, форма и содержание которого определяются совместно Министерством и Министерством иностранных дел.
Если эти иностранцы намерены продолжить пребывание в Турции после прекращения обстоятельств, обеспечивающих освобождение от вида на жительство, они обязаны обратиться в губернаторства за получением вида на жительство в течение не более десяти дней.
Статья 21 - Заявление на получение вида на жительство
1
Заявление на получение вида на жительство подается в консульства страны, гражданином которой является иностранец или в которой он законно находится.
2
От иностранцев, которые будут подавать заявление на вид на жительство, требуется наличие паспорта или документа, заменяющего паспорт, срок действия которого превышает запрашиваемый срок вида на жительство на 60 дней.
3
Если информация и документы, необходимые для подачи заявления, неполные, рассмотрение заявления может быть отложено до устранения недостатков.
Заинтересованное лицо уведомляется о недостающей информации и документах.
4
Консульства направляют заявления на получение вида на жительство в Генеральную дирекцию вместе со своими заключениями.
Генеральная дирекция, при необходимости получив заключения соответствующих учреждений и рассмотрев заявления, информирует консульство о выдаче вида на жительство или об отказе в заявлении.
5
Заявления рассматриваются в течение не более 90 дней.
6
Заинтересованное лицо уведомляется о процедурах, связанных с отказом в заявлении на вид на жительство.
7
Заявления на получение вида на жительство могут также подаваться через уполномоченное посредническое учреждение.
В случаях, признанных необходимыми Министерством внутренних дел, могут быть назначены уполномоченные посреднические учреждения для оказания посреднических услуг по получению вида на жительство на основании договоров, действительных максимум три года, при условии перечисления платы за посреднические услуги по виду на жительство в общий бюджет.
Имеет полномочия на регистрацию получаемой доли в качестве специального дохода в общем бюджете и внесение специальных ассигнований в соответствующие разделы бюджета министерства.
Статья 22 - Заявления на вид на жительство, подаваемые внутри Турции
1
В следующих случаях заявления на вид на жительство могут быть поданы в качестве исключения также в губернаторства:
a
По решениям или запросам судебных или административных органов
b
В случаях, когда отъезд иностранца из Турции нецелесообразен или невозможен
c
Для долгосрочных видов на жительство
ç
Для студенческих видов на жительство
d
Для видов на жительство по гуманитарным основаниям
e
Для видов на жительство жертв торговли людьми
f
При переходе с семейного вида на жительство на краткосрочный вид на жительство
g
При подаче заявлений родителями, имеющими вид на жительство в Турции, для своих детей, родившихся в Турции
ğ
В случае подачи заявления на получение нового вида на жительство, соответствующего новой цели пребывания, в связи с прекращением или изменением основания, на котором был выдан действующий вид на жительство
h
При подаче заявлений на вид на жительство в рамках второго пункта статьи 20
ı
При переходе окончивших высшее образование в Турции на краткосрочный вид на жительство
Статья 23 - Оформление и форма видов на жительство
1
Виды на жительство оформляются на срок на 60 дней короче срока действия паспорта или документов, заменяющих паспорт, в зависимости от цели пребывания и отдельно для каждого иностранца.
2
Форма и содержание вида на жительство определяются Министерством, а форма и содержание разрешения на работу, заменяющего вид на жительство, определяются совместно Министерством и соответствующими учреждениями.
Статья 24 - Продление видов на жительство
1
Виды на жительство могут быть продлены губернаторствами.
2
Заявления на продление подаются в губернаторства начиная с 60 дней до истечения срока вида на жительство и в любом случае до истечения срока вида на жительство.
Лицам, подавшим заявление на продление вида на жительство, выдается документ, не подлежащий оплате пошлиной.
Эти иностранцы могут проживать в Турции по этому документу до принятия решения по их делу, даже если срок их вида на жительство истек.
3
Продленные виды на жительство начинают действовать с даты окончания срока действия предыдущего законного разрешения.
4
Заявления на продление рассматриваются губернаторствами.
Статья 25 - Отказ, аннулирование или отказ в продлении заявления на вид на жительство, поданного в Турции
1
Отказ в заявлении на вид на жительство, поданном в Турции, отказ в продлении или аннулирование вида на жительство и уведомление об этих процедурах осуществляются губернаторствами.
При выполнении этих процедур учитываются такие факторы, как семейные связи иностранца в Турции, срок проживания, ситуация в стране происхождения и наилучшие интересы ребенка, и решение о виде на жительство может быть отложено.
2
Отказ в заявлении на вид на жительство, отказ в продлении или аннулирование вручается иностранцу или его законному представителю или адвокату.
В уведомлении также указывается, как иностранец может эффективно использовать свои права на обжалование решения и другие законные права и обязанности в этом процессе.
Статья 26 - Другие положения, касающиеся видов на жительство
1
Периоды пребывания иностранцев в тюрьмах в качестве задержанных или осужденных или в центрах депортации под административным надзором не считаются нарушением срока вида на жительство.
Имеющиеся у этих лиц виды на жительство могут быть аннулированы.
Тем из них, кто не имеет идентификационного номера иностранца, может быть выдан идентификационный номер иностранца без требования вида на жительство.
2
Иностранцы, прибывающие в Турцию, получив вид на жительство и разрешение на работу в консульствах, обязаны зарегистрироваться в системе регистрации адресов в течение максимум 20 рабочих дней с даты въезда.
Статья 27 - Признание разрешения на работу в качестве вида на жительство
1
Действительное разрешение на работу и Документ подтверждения освобождения от разрешения на работу, выданный на основании статьи 10 Закона № 4817 от 27.2.2003 о разрешениях на работу для иностранцев, считаются видом на жительство.
2
Для выдачи или продления разрешения на работу требуется, чтобы иностранец не подпадал под действие статьи 7.
Статья 28 - Прерывание проживания
1
При применении положений настоящего Закона; пребывание за пределами Турции, превышающее в общей сложности 6 месяцев в течение года или 1 год в течение последних 5 лет, за исключением обязательной государственной службы, образования и здравоохранения, считается прерыванием проживания.
При подаче заявлений на вид на жительство или при переходе на другой вид на жительства лицами, имеющими прерывание в сроке проживания, предыдущие периоды разрешения не учитываются.
2
При расчете непрерывных сроков проживания учитывается половина срока студенческих видов на жительство и полный срок других видов на жительство.
Статья 29 - Переходы между видами на жительство
1
Иностранцы могут подать заявление на вид на жительство, соответствующий новой цели пребывания, в случае прекращения основания, на котором был выдан вид на жительство, или возникновения другого основания.
2
Процедуры и принципы, касающиеся переходов между видами на жительство, регулируются положением.
Статья 30 - Виды видов на жительство
1
Виды видов на жительство следующие:
a
Краткосрочный вид на жительство
b
Семейный вид на жительство
c
Студенческий вид на жительство
ç
Долгосрочный вид на жительство
d
Гуманитарный вид на жительство
e
Вид на жительство для жертв торговли людьми
Статья 31 - Краткосрочный вид на жительство
1
Следующим иностранцам может быть выдан краткосрочный вид на жительство:
a
Лицам, прибывающим с целью научных исследований
b
Лицам, имеющим недвижимое имущество в Турции
c
Лицам, которые установят деловые связи или создадут бизнес
ç
Лицам, которые будут участвовать в программах обучения без отрыва от производства
d
Лицам, прибывающим с образовательными или подобными целями в рамках соглашений, стороной которых является Турецкая Республика, или программ студенческого обмена
e
Лицам, которые будут находиться с туристическими целями
f
Лицам, которые будут проходить лечение, при условии, что они не являются носителями заболеваний, квалифицируемых как угроза общественному здоровью
g
Лицам, которые должны остаться в Турции на основании запроса или решения судебных или административных органов
ğ
Лицам, переходящим с семейного вида на жительство на краткосрочный вид на жительство
h
Лицам, которые будут посещать курсы турецкого языка
ı
Лицам, которые будут участвовать в образовании, исследованиях, стажировках и курсах в Турции через государственные учреждения
i
Лицам, обратившимся в течение шести месяцев после даты окончания высшего образования в Турции
j
Лицам, которые не работают в Турции, но будут осуществлять инвестиции в объеме и размере, определяемом Президентом, а также их иностранным супругам, их несовершеннолетним или зависимым иностранным детям и несовершеннолетним или зависимым иностранным детям их супругов
k
Гражданам Турецкой Республики Северного Кипра
2
Краткосрочный вид на жительство, за исключением пунктов (j) и (k) первого абзаца, может выдаваться каждый раз на срок до двух лет.
3
Виды на жительство, выдаваемые в рамках пункта (h) первого абзаца, могут быть выданы максимум два раза.
4
Виды на жительство, выдаваемые в рамках пункта (i) первого абзаца, могут быть выданы единовременно на срок до одного года.
5
Виды на жительство, выдаваемые в рамках пунктов (j) и (k) первого абзаца, могут выдаваться на срок до пяти лет.
Статья 32 - Условия краткосрочного вида на жительство
1
При выдаче краткосрочных видов на жительство требуются следующие условия:
a
Подать заявление, указав одно или несколько оснований, перечисленных в первом абзаце статьи 31, и предоставить информацию и документы, связанные с этим заявлением
b
Не подпадать под действие статьи 7
c
Иметь условия проживания, соответствующие общим стандартам здравоохранения и безопасности
ç
В случае запроса предоставить документ, показывающий справку о судимости, выданную уполномоченными органами страны, гражданином которой является или в которой законно проживает
d
Предоставить информацию об адресе проживания в Турции
Статья 33 - Отказ, аннулирование или отказ в продлении краткосрочного вида на жительство
1
В следующих случаях краткосрочный вид на жительство не выдается, если выдан - аннулируется, истекшие не продлеваются:
a
Неисполнение или прекращение одного или нескольких условий, требуемых статьей 32
b
Установление использования вида на жительство в целях, отличных от цели его выдачи
c
Пребывание за пределами страны более 120 дней в общей сложности в течение последнего года
ç
Наличие действующего решения о депортации или запрете на въезд в Турцию
2
Процедуры и принципы аннулирования вида на жительство в отношении срока пребывания за границей регулируются положением.
Статья 34 - Семейный вид на жительство
1
Может быть выдан семейный вид на жительство сроком не более 3 лет каждый раз следующим лицам:
a
Иностранному супругу,
b
Несовершеннолетнему иностранному ребенку заявителя или супруга,
c
Зависимому иностранному ребенку заявителя или супруга,
турецких граждан, лиц, подпадающих под действие статьи 28 Закона № 5901, или иностранцев, имеющих один из видов на жительство, а также беженцев и лиц, имеющих статус дополнительной защиты.
Однако срок семейного вида на жительство ни в коем случае не может превышать срок вида на жительство спонсора.
2
В случае брака с несколькими супругами согласно законодательству страны гражданства, семейный вид на жительство выдается только одному из супругов.
Однако детям от других супругов также может быть выдан семейный вид на жительство.
3
Для семейного вида на жительство детей требуется согласие родителя, имеющего совместную опеку за пределами Турции, если таковая имеется.
4
Семейные виды на жительство предоставляют право на образование в начальных и средних учебных заведениях до восемнадцати лет без получения студенческого вида на жительство.
5
Лица, достигшие восемнадцати лет, прожившие в Турции не менее трех лет по семейному виду на жительство, могут по запросу преобразовать эти разрешения в краткосрочный вид на жительство.
6
В случае развода иностранцу, состоявшему в браке с гражданином Турции, может быть выдан краткосрочный вид на жительство при условии проживания по семейному виду на жительство не менее трех лет.
Однако если соответствующим решением суда установлено, что иностранный супруг стал жертвой домашнего насилия, требование о трехлетнем сроке не применяется.
7
В случае смерти спонсора лицам, проживающим по семейному виду на жительство, выданному в связи с этим лицом, может быть выдан краткосрочный вид на жительство без требования к сроку.
Статья 35 - Условия семейного вида на жительство
1
В заявлениях на семейный вид на жительство к спонсору предъявляются следующие требования:
a
Иметь ежемесячный доход не менее минимальной заработной платы в целом и не менее одной трети минимальной заработной платы на каждого члена семьи
b
Иметь условия проживания, соответствующие общим стандартам здравоохранения и безопасности, согласно численности семьи, и оформить медицинскую страховку, охватывающую всех членов семьи
c
Документально подтвердить справкой о судимости, что на дату подачи заявления в течение 5 лет не был осужден за какое-либо из преступлений против семейного порядка
ç
Проживать в Турции по виду на жительство не менее одного года
d
Быть зарегистрированным в системе регистрации адресов
2
К лицам, имеющим вид на жительство для научных исследований или разрешение на работу, лицам, подпадающим под действие статьи 28 Закона № 5901, или иностранцам, состоящим в браке с гражданами Турции, не применяется пункт (ç) первого абзаца.
3
К иностранцам, которые будут подавать заявление на семейный вид на жительство для проживания со спонсором в Турции, предъявляются следующие требования:
a
Предоставить информацию и документы, подтверждающие, что они подпадают под действие первого абзаца статьи 34
b
Подтвердить, что они живут или намерены жить вместе с лицами, указанными в первом абзаце статьи 34
c
Не заключать брак с целью получения семейного вида на жительство
ç
Достичь восемнадцати лет для каждого из супругов
d
Не подпадать под действие статьи 7
4
К находящимся в Турции беженцам и лицам, имеющим статус дополнительной защиты, требования, указанные в первом абзаце настоящей статьи, могут не применяться.
Статья 36 - Отказ, аннулирование или отказ в продлении семейного вида на жительство
1
В следующих случаях семейный вид на жительство не выдается, если выдан - аннулируется, истекшие не продлеваются:
a
Невыполнение или прекращение условий, требуемых первым и третьим абзацами статьи 35
b
Неполучение краткосрочного вида на жительство после прекращения условий получения семейного вида на жительство
c
Наличие действующего решения о депортации или запрете на въезд в Турцию
ç
Установление использования семейного вида на жительство в целях, отличных от цели его выдачи
d
Пребывание за пределами страны более ста восьмидесяти дней в общей сложности в течение последнего года
2
Процедуры и принципы аннулирования вида на жительство в отношении срока пребывания за границей регулируются положением.
Статья 37 - Семейный вид на жительство, запрашиваемый путем фиктивного брака
1
Если имеются разумные подозрения до выдачи или продления семейного вида на жительство, губернаторствами проводится расследование, был ли заключен брак исключительно с целью получения вида на жительство.
Если в результате расследования установлено, что брак был заключен с этой целью, семейный вид на жительство не выдается, если выдан - аннулируется.
2
После выдачи семейного вида на жительство губернаторства также могут проводить проверку на предмет фиктивности брака.
3
Виды на жительство, полученные путем фиктивного брака и впоследствии аннулированные, не учитываются при суммировании сроков видов на жительство, предусмотренных настоящим Законом.
Статья 38 - Студенческий вид на жительство
1
Иностранцам, которые будут получать образование в высшем учебном заведении в Турции по программам младшего специалиста, бакалавриата, магистратуры или докторантуры, выдается студенческий вид на жительство.
2
Иностранцам, которые будут получать начальное и среднее образование, содержание и расходы которых берет на себя физическое или юридическое лицо, с согласия их родителей или законных представителей может выдаваться и продлеваться студенческий вид на жительство сроком на один год на период их обучения.
3
Студенческий вид на жительство не предоставляет никаких прав на получение вида на жительство родителям и другим родственникам студента.
4
Если срок обучения менее одного года, срок студенческого вида на жительство не может превышать срок обучения.
5
Иностранцам, прибывающим для обучения в Турции через государственные учреждения и организации, может быть выдан вид на жительство на период обучения.
Статья 39 - Условия студенческого вида на жительство
1
При выдаче студенческого вида на жительство требуются следующие условия:
a
Предоставить информацию и документы в рамках статьи 38
b
Не подпадать под действие статьи 7
c
Предоставить информацию об адресе проживания в Турции
Статья 40 - Отказ, аннулирование или отказ в продлении студенческого вида на жительство
1
В следующих случаях студенческий вид на жительство не выдается, если выдан - аннулируется, не продлевается:
a
Невыполнение или прекращение условий, требуемых статьей 39
b
Появление доказательств того, что обучение не может быть продолжено
c
Установление использования студенческого вида на жительство в целях, отличных от цели его выдачи
ç
Наличие действующего решения о депортации или запрета на въезд в Турцию
Статья 41 - Право студентов на работу
1
Студенты программ младшего специалиста, бакалавриата, магистратуры и докторантуры, обучающиеся на очной форме обучения в Турции, могут работать при условии получения разрешения на работу.
Однако для студентов программ младшего специалиста и бакалавриата право на работу начинается после первого года и регулируется соответствующими законами и указами Президента.
2
Процедуры и принципы, касающиеся права на работу студентов программ младшего специалиста и бакалавриата, совместно регулируются Министерством и Министерством труда и социального обеспечения.
Статья 42 - Долгосрочный вид на жительство
1
Иностранцам, проживающим в Турции непрерывно не менее 8 летпо виду на жительство или соответствующим условиям, определенным Министерством, губернаторствами с одобрения Министерства выдается бессрочный вид на жительство.
2
Беженцам, условным беженцам и лицам, имеющим статус дополнительной защиты, а также владельцам гуманитарного вида на жительство и лицам, получившим временную защиту, право перехода на долгосрочный вид на жительство не предоставляется.
Статья 43 - Условия долгосрочного вида на жительство
1
При переходе на долгосрочный вид на жительство требуются следующие условия:
a
Проживать в Турции непрерывно не менее 8 лет по виду на жительство
b
Не получать социальную помощь в течение последних трех лет
c
Иметь достаточный и регулярный источник дохода для обеспечения себя или своей семьи, если таковая имеется
ç
Иметь действующую медицинскую страховку
d
Не представлять угрозу общественному порядку или общественной безопасности
2
Для иностранцев, которым признано целесообразным выдать долгосрочный вид на жительство в связи с соответствием условиям, определенным Министерством, не требуются условия, кроме пункта (d) первого абзаца.
Статья 44 - Права, предоставляемые долгосрочным видом на жительство
1
Иностранцы, имеющие долгосрочный вид на жительство, пользуются правами, предоставленными гражданам Турции, за исключением:
a
Обязанности нести военную службу,
b
Права избирать и быть избранным,
c
Права поступления на государственную службу,
ç
Права на беспошлинный ввоз транспортных средств,
при условии сохранения приобретенных прав в отношении социального обеспечения и подчинения положениям соответствующего законодательства при использовании этих прав, за исключением положений специальных законов.
2
Президент уполномочен вводить частичные или полные ограничения прав, указанных в первом абзаце.
Статья 45 - Аннулирование долгосрочного вида на жительство
1
Долгосрочные виды на жительство аннулируются в случаях:
a
Если иностранец представляет серьезную угрозу общественному порядку или общественной безопасности,
b
Если иностранец находится за пределами Турции более 1 года непрерывно по причине, не связанной со здоровьем, образованием и обязательной государственной службой в своей стране.
2
Процедуры и принципы, касающиеся заявлений иностранцев, чей долгосрочный вид на жительство был аннулирован в рамках пункта (b) первого абзаца, на повторное получение этого разрешения и их рассмотрения, определяются положением.
Статья 46 - Гуманитарный вид на жительство
1
В следующих случаях губернаторствами может быть выдан и продлен гуманитарный вид на жительство с одобрения Генеральной дирекции, без требования условий, предусмотренных для выдачи других видов на жительство, на сроки, ограниченные Министерством:
a
Когда речь идет о наилучших интересах ребенка
b
Когда иностранцы, в отношении которых принято решение о депортации или запрете на въезд в Турцию, не могут быть выдворены из Турции или их отъезд из Турции не считается разумным или возможным
c
Когда в отношении иностранца не принято решение о депортации согласно статье 55
ç
При обращении в суд против действий, осуществляемых согласно статьям 53, 72 и 77
d
На время продолжения процедур возвращения заявителя в страну первого убежища или безопасную третью страну
e
Когда иностранцы, которым необходимо разрешить въезд в Турцию и пребывание в Турции по срочным причинам или для защиты интересов страны и с точки зрения общественного порядка и общественной безопасности, не имеют возможности получить один из других видов на жительство из-за обстоятельств, препятствующих выдаче вида на жительство
f
В чрезвычайных ситуациях
Статья 47 - Аннулирование или отказ в продлении гуманитарного вида на жительство
1
Гуманитарный вид на жительство аннулируется и не продлевается губернаторствами с одобрения Министерства, когда условия, делающие необходимой его выдачу, перестают существовать.
Статья 48 - Вид на жительство для жертв торговли людьми
1
Иностранцам, в отношении которых имеются серьезные подозрения, что они являются или могут являться жертвами торговли людьми, губернаторствами выдается вид на жительство сроком на тридцать дней с целью дать им возможность оправиться от пережитого и принять решение о сотрудничестве с властями.
2
При выдаче этих видов на жительство не требуются условия, предусмотренные для выдачи других видов на жительство.
Статья 49 - Продление и аннулирование вида на жительство для жертв торговли людьми
1
Вид на жительство, выданный с целью предоставления периода восстановления и размышления, может быть продлен максимум на шестимесячные периоды в связи с безопасностью, здоровьем или особой ситуацией жертвы.
Однако эти сроки ни в коем случае не могут превышать в общей сложности трех лет.
2
Виды на жительство аннулируются в случаях, когда установлено, что иностранцы, в отношении которых имеются серьезные подозрения, что они являются или могут являться жертвами торговли людьми, по собственной инициативе восстановили связь с преступниками.
Глава 3 - Лица без гражданства
Статья 50 - Определение безгражданства
1
Определение безгражданства осуществляется Генеральной дирекцией.
Лицам без гражданства выдается Удостоверение личности лица без гражданства, предоставляющее право на законное проживание в Турции.
Лица, признанные лицами без гражданства другими странами, этим правом не пользуются.
2
Лица без гражданства обязаны получить Удостоверение личности лица без гражданства, которое выдается губернаторствами с одобрения Генеральной дирекции.
Этот документ, не подлежащий никаким сборам, заменяет вид на жительство и обновляется губернаторствами каждые два года.
В Удостоверении личности лица без гражданства также указывается идентификационный номер иностранца.
3
Периоды пребывания в Турции с Удостоверением личности лица без гражданства учитываются при суммировании сроков проживания.
4
Удостоверение личности лица без гражданства теряет силу, когда лицо приобретает гражданство какой-либо страны.
5
Процедуры и принципы, касающиеся определения ситуаций безгражданства и Удостоверения личности лица без гражданства, определяются положением.
Статья 51 - Права и гарантии, предоставляемые лицам без гражданства
1
Лица, имеющие Удостоверение личности лица без гражданства:
a
Могут подать заявление на получение одного из видов на жительство, предусмотренных настоящим Законом,
b
Не подлежат депортации, пока они не представляют серьезной угрозы общественному порядку или общественной безопасности,
c
Освобождаются от требования взаимности в процедурах, касающихся иностранцев,
ç
Подчиняются положениям Закона № 4817 в вопросах и процедурах, связанных с разрешением на работу,
d
Могут пользоваться положениями статьи 18 Закона № 5682.
Глава 4 - Депортация
Статья 52 - Депортация
1
Иностранцы могут быть депортированы по решению о депортации в страну происхождения, страну транзита или в третью страну.
Статья 53 - Решение о депортации
1
Решение о депортации принимается губернаторствами по указанию Генеральной дирекции или по собственной инициативе.
2
Решение вместе с обоснованиями вручается иностранцу, в отношении которого принято решение о депортации, или его законному представителю или адвокату.
Если иностранец, в отношении которого принято решение о депортации, не представлен адвокатом, он сам или его законный представитель информируется о последствиях решения, процедурах и сроках обжалования.
3
Иностранец или его законный представитель или адвокат может обратиться в административный суд против решения о депортации в течение семи дней с момента уведомления о решении.
Лицо, обратившееся в суд, также уведомляет о своем обращении орган, принявший решение о депортации.
Обращения в суд рассматриваются в течение пятнадцати дней.
Решение суда по этому вопросу является окончательным.
При условии сохранения согласия иностранца, он не депортируется в течение срока подачи иска или до завершения судебного разбирательства в случае обращения в суд.
Статья 54 - Лица, в отношении которых будет принято решение о депортации
1
В отношении следующих иностранцев принимается решение о депортации:
a
Лица, которые подлежат депортации в рамках статьи 59 Закона № 5237
b
Руководители, члены, пособники террористических организаций или руководители, члены, пособники преступных организаций, действующих с целью получения выгоды
c
Лица, использовавшие ложную информацию и поддельные документы при процедурах въезда в Турцию, получения визы и вида на жительство
ç
Лица, обеспечивающие свое существование незаконными способами в период пребывания в Турции
d
Лица, представляющие угрозу общественному порядку, общественной безопасности или общественному здоровью
e
Лица, превысившие срок визы или визового освобождения более чем на 10 дней, или те, чья виза была аннулирована
f
Лица, чьи виды на жительство были аннулированы
g
Лица, имеющие вид на жительство, которые без уважительной причины нарушили срок вида на жительство более чем на 10 дней после его истечения
ğ
Лица, в отношении которых установлено, что они работают без разрешения на работу
h
Лица, нарушившие или пытавшиеся нарушить положения о законном въезде в Турцию или законном выезде из Турции
ı
Лица, в отношении которых установлено, что они прибыли в Турцию, несмотря на наличие запрета на въезд
i
Лица, чье заявление на международную защиту было отклонено, которые были исключены из международной защиты, чье заявление было признано неприемлемым, которые отозвали заявление, чье заявление считается отозванным, чей статус международной защиты прекратился или был аннулирован, и которые не имеют права оставаться в Турции согласно другим положениям настоящего Закона после последнего решения, принятого в отношении них
j
Лица, чьи заявления на продление вида на жительство были отклонены и которые не покинули Турцию в течение 10 дней
k
Лица, которые считаются связанными с террористическими организациями, определенными международными учреждениями и организациями
2
В отношении лиц, которые считаются подпадающими под действие пунктов (b), (d) и (k) первого абзаца настоящей статьи и являются заявителями на международную защиту или обладателями статуса международной защиты, решение о депортации может быть принято на любом этапе процедур международной защиты.
Статья 55 - Лица, в отношении которых не принимается решение о депортации
1
Даже если они подпадают под действие статьи 54, решение о депортации не принимается в отношении следующих иностранцев:
a
Лица, в отношении которых имеются серьезные основания полагать, что они могут быть подвергнуты смертной казни, пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство наказанию или обращению в стране, куда они будут депортированы
b
Лица, путешествие которых считается рискованным из-за серьезных проблем со здоровьем, возраста и беременности
c
Лица, которые проходят лечение жизнеугрожающих заболеваний и не имеют возможности получить лечение в стране, куда они будут депортированы
ç
Жертвы торговли людьми, которые пользуются процессом поддержки жертв
d
Жертвы психологического, физического или сексуального насилия до завершения их лечения
2
Оценки в рамках первого абзаца проводятся отдельно для каждого человека.
От этих лиц может быть потребовано проживание по определенному адресу и предоставление уведомлений в требуемой форме и сроки.
Статья 56 - Приглашение покинуть Турцию
1
Лицам, в отношении которых принято решение о депортации, предоставляется срок от 15 до 30 дней для того, чтобы они могли покинуть Турцию, что должно быть указано в решении о депортации.
Однако этот срок не предоставляется лицам, у которых есть риск побега и исчезновения, нарушившим правила законного въезда или выезда, использовавшим поддельные документы, пытавшимся получить или получившим вид на жительство по недостоверным документам, представляющим угрозу общественному порядку, общественной безопасности или общественному здоровью.
2
Лицам, которым предоставлен срок для выезда из Турции, выдается Разрешение на выезд.
Этот документ не подлежит никаким сборам.
Сохраняются обязательства в отношении визовых и резидентских сборов и их штрафов.
Статья 57 - Административный надзор для депортации и его сроки
1
В случае задержания правоохранительными органами иностранцев, подпадающих под действие статьи 54, о них немедленно сообщается в губернаторство для принятия решения.
В отношении тех из них, кого сочтут подлежащими депортации, решение о депортации принимается губернаторством.
Срок оценки и принятия решения не может превышать 48 часов.
2
В отношении лиц, по которым принято решение о депортации:
- имеющих риск побега и исчезновения, нарушивших правила въезда в Турцию или выезда из нее,
- использовавших поддельные или недостоверные документы,
- не покинувших Турцию в предоставленный срок без уважительной причины,
- представляющих угрозу общественному порядку, общественной безопасности или общественному здоровью,
губернаторством принимается решение об административном надзоре или в соответствии со статьей 57/A устанавливаются альтернативные административному надзору обязательства.
Иностранцы, в отношении которых принято решение об административном надзоре, доставляются задержавшим их правоохранительным подразделением в центры депортации в течение 48 часов.
3
Срок административного надзора в центрах депортации не может превышать 6 месяцев.
Однако этот срок может быть продлен еще максимум на 6 месяцев в случае невозможности завершения процедуры депортации из-за отсутствия сотрудничества со стороны иностранца или непредоставления им достоверной информации или документов о своей стране.
4
Необходимость продолжения административного надзора регулярно оценивается губернаторством каждый месяц.
При необходимости не ждут тридцатидневного срока.
Для иностранцев, в отношении которых продолжение административного надзора не считается необходимым, административный надзор немедленно прекращается.
К этим иностранцам применяются альтернативные административному надзору обязательства в соответствии со статьей 57/A.
5
Решение об административном надзоре, продление срока административного надзора и результаты регулярных ежемесячных оценок вместе с обоснованием вручаются иностранцу или его законному представителю или адвокату.
Одновременно, если лицо, помещенное под административный надзор, не представлено адвокатом, оно само или его законный представитель информируется о последствиях решения, процедурах и сроках обжалования.
6
Лицо, помещенное под административный надзор, или его законный представитель или адвокат может обратиться к мировому судье по уголовным делам против решения об административном надзоре.
Обращение не приостанавливает административный надзор.
В случае подачи заявления в администрацию, заявление немедленно направляется уполномоченному мировому судье по уголовным делам.
Мировой судья по уголовным делам завершает рассмотрение в течение пяти дней.
Решение мирового судьи по уголовным делам является окончательным.
Лицо, помещенное под административный надзор, или его законный представитель или адвокат может повторно обратиться к мировому судье по уголовным делам с утверждением, что условия административного надзора прекратились или изменились.
7
Лицам, обратившимся в суд против административного надзора, не имеющим возможности оплатить услуги адвоката, по их запросу предоставляются адвокатские услуги в соответствии с положениями Закона об адвокатуре № 1136 от 19/3/1969.
8
Электронные и коммуникационные устройства иностранцев, помещенных под административный надзор, могут быть проверены с целью установления их гражданства.
Данные, полученные в результате проверки, не могут использоваться для других целей.
Статья 57/A - Альтернативные административному надзору обязательства
1
К иностранцам, указанным во втором абзаце статьи 57, или иностранцам, чей административный надзор прекращен, могут быть применены следующие альтернативные административному надзору обязательства:
a
Проживание по определенному адресу
b
Уведомление
c
Семейное возвращение
ç
Консультирование по возвращению
d
Добровольное участие в общественно-полезных службах
e
Залог
f
Электронный мониторинг
2
В случае применения к иностранцу одного или нескольких обязательств из первого абзаца, этот срок не может превышать 24 месяцев.
3
К иностранцам, подпадающим под действие второго абзаца статьи 57, но не помещенным под административный надзор, обязательно применение одного или нескольких обязательств, перечисленных в первом абзаце настоящей статьи.
4
Применение альтернативных административному надзору обязательств вручается иностранцу или его законному представителю или адвокату вместе с обоснованиями.
Если иностранец, к которому применены альтернативные административному надзору обязательства, не представлен адвокатом, он сам или его законный представитель информируется о последствиях решения, процедурах и сроках обжалования.
5
Иностранец, подвергнутый обязательству электронного мониторинга, или его законный представитель или адвокат может обратиться к мировому судье по уголовным делам против этого решения.
Обращение не приостанавливает административное обязательство, которому подвергнут иностранец.
Мировой судья по уголовным делам завершает рассмотрение в течение пяти дней.
Решение мирового судьи по уголовным делам является окончательным.
6
Иностранцы, не соблюдающие альтернативные административному надзору обязательства, могут быть помещены под административный надзор.
7
В случае применения к иностранцу обязательства залога и невыезда иностранца из Турции в течение срока залога, за исключением форс-мажорных обстоятельств и незавершения судебного процесса, залог зачисляется в доход Казначейства.
8
Процедуры и принципы применения настоящей статьи регулируются Министерством.
Статья 58 - Центры депортации
1
Иностранцы, помещенные под административный надзор, содержатся в центрах депортации.
2
Центры депортации управляются Министерством.
Министерство может поручить управление этими центрами государственным учреждениям и организациям, Турецкому обществу Красного Полумесяца или общественно-полезным объединениям, имеющим опыт в области миграции, заключив с ними протокол.
3
Процедуры и принципы создания, управления, эксплуатации, передачи, контроля центров депортации и перевода в центры депортации иностранцев, находящихся под административным надзором с целью депортации, регулируются положением.
Статья 59 - Услуги, предоставляемые в центрах депортации
1
В центрах депортации:
####### a
Бесплатно предоставляются экстренные и базовые медицинские услуги, расходы на которые не могут быть покрыты иностранцем,
b
Иностранцу предоставляется возможность связаться и встретиться с родственниками, нотариусом, законным представителем и адвокатом, а также доступ к телефонным услугам,
c
Иностранцу предоставляется возможность встречи с посетителями, консульским должностным лицом страны его гражданства, должностным лицом Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев,
ç
Учитываются наилучшие интересы детей, семьи размещаются в отдельных помещениях,
d
Министерством национального образования принимаются необходимые меры для обеспечения доступа детей к образованию и обучению.
2
Представители соответствующих общественных организаций, имеющих опыт в области миграции, могут посещать центры депортации с разрешения Генеральной дирекции.
Статья 60 - Исполнение решения о депортации
1
Иностранцы в центрах депортации доставляются правоохранительным подразделением на пограничные пункты.
2
Иностранцы, подлежащие депортации без необходимости направления в центры депортации, доставляются на пограничные пункты правоохранительными подразделениями под координацией территориальной организации Генеральной дирекции.
3
Расходы на проезд депортируемых иностранцев покрываются ими самими.
В отношении покрытия расходов на проезд применяются следующие положения:
a
Если имеющиеся деньги иностранца достаточны для покрытия всех расходов на проезд при депортации, расходы на проезд при депортации покрываются из имеющихся денег иностранца, а оставшаяся сумма остается ему.
b
Если у иностранца нет денег, все расходы на проезд покрываются Генеральной дирекцией.
c
Если имеющихся денег иностранца недостаточно для покрытия всех расходов на проезд:
####### 1
Расходы на проезд покрываются Генеральной дирекцией, а из имеющихся денег иностранца оставляется сумма, достаточная для покрытия основных потребностей депортируемых иностранцев, определяемая Генеральной дирекцией в начале каждого финансового года, а оставшаяся часть зачисляется в доход Казначейства в счет расходов на проезд.
####### 2
Если имеющиеся деньги иностранца ниже суммы, достаточной для покрытия основных потребностей, все расходы на проезд покрываются Генеральной дирекцией, а имеющиеся деньги остаются ему.
ç
Пока расходы не возмещены, иностранцам может быть отказано во въезде в Турцию.
4
Генеральная дирекция может сотрудничать с международными организациями, соответствующими органами стран и общественными организациями в связи с процедурами депортации.
5
Паспорта или другие документы иностранцев могут удерживаться до их депортации, а их билеты могут быть конвертированы в деньги для использования в процедурах депортации.
6
Физические или юридические лица обязаны оплатить расходы на депортацию иностранцев, пребывание или возвращение которых они гарантировали.
Статья 60/A - Добровольное возвращение
1
Нерегулярным мигрантам, в отношении которых принято решение о депортации и которые хотят добровольно вернуться в страну происхождения, может быть предоставлена материальная или денежная поддержка по усмотрению Генеральной дирекции.
2
Работа по добровольному возвращению нерегулярных мигрантов может осуществляться в сотрудничестве с международными организациями, государственными учреждениями и организациями и общественными организациями.
Часть 3 - Международная защита
Глава 1 - Виды международной защиты, исключение из международной защиты
Статья 61 - Беженец
1
После процедур определения статуса статус беженца предоставляется иностранцу, который находится вне страны своего гражданства в силу обоснованных опасений стать жертвой преследований по признаку расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений в результате событий, происходящих в европейских странах, и не может пользоваться защитой этой страны или не желает пользоваться такой защитой вследствие таких опасений; или лицу без гражданства, которое, находясь вне страны своего прежнего обычного местожительства в результате подобных событий, не может или не желает вернуться в нее вследствие таких опасений.
Статья 62 - Условный беженец
1
После процедур определения статуса статус условного беженца предоставляется иностранцу, который находится вне страны своего гражданства в силу обоснованных опасений стать жертвой преследований по признаку расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений в результате событий, происходящих за пределами европейских стран, и не может пользоваться защитой этой страны или не желает пользоваться такой защитой вследствие таких опасений; или лицу без гражданства, которое, находясь вне страны своего прежнего обычного местожительства в результате подобных событий, не может или не желает вернуться в нее вследствие таких опасений.
Условному беженцу разрешается оставаться в Турции до его переселения в третью страну.
Статья 63 - Дополнительная защита
1
После процедур определения статуса статус дополнительной защиты предоставляется иностранцу или лицу без гражданства, которые не могут быть квалифицированы как беженец или условный беженец, но которые не могут пользоваться защитой страны происхождения или страны проживания или не желают пользоваться такой защитой из-за угрозы того, что в случае возвращения в страну происхождения или страну проживания они:
a
Будут приговорены к смертной казни или смертная казнь будет приведена в исполнение,
b
Подвергнутся пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство наказанию или обращению,
c
Столкнутся с серьезной угрозой своей личности вследствие неизбирательного насилия в ситуациях международного или внутреннего вооруженного конфликта.
Статья 64 - Исключение из международной защиты
1
Заявитель исключается из международной защиты, если:
a
В настоящее время пользуется защитой или помощью других органов или организаций Организации Объединенных Наций, кроме Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев,
b
Признан компетентными властями страны, в которой он проживает, как имеющий права и обязанности, связанные с гражданством этой страны,
c
Имеются серьезные основания полагать, что он совершил преступления, указанные в пункте (F) статьи 1 Конвенции.
2
Если защита или помощь, упомянутая в пункте (a) первого абзаца, прекратилась по какой-либо причине, такие лица могут пользоваться защитой, предоставляемой настоящим Законом, если их положение не было окончательно урегулировано в соответствии с соответствующими резолюциями Генеральной Ассамблеи ООН.
3
Если есть основания полагать, что заявитель совершил жестокие действия за пределами Турции по любым мотивам до подачи заявления о международной защите, проводится оценка в рамках пункта (c) первого абзаца.
4
Лицо, участвовавшее в совершении или подстрекавшее к совершению преступлений или деяний, указанных в пункте (c) первого абзаца и третьем абзаце, исключается из международной защиты.
5
В дополнение к ситуациям, указанным в пункте (c) первого абзаца и в третьем и четвертом абзацах, иностранец или лицо без гражданства, в отношении которых имеются серьезные основания считать, что они представляют опасность для общественного порядка или общественной безопасности, а также иностранец или лицо без гражданства, не подпадающие под действие пункта (c) первого абзаца, но ранее совершившие преступление или преступления, которые в случае их совершения в Турции влекут за собой тюремное заключение, и покинувшие страну происхождения или проживания только для того, чтобы избежать наказания за это преступление, исключаются из дополнительной защиты.
6
Исключение заявителя из международной защиты не влечет за собой исключение членов его семьи при условии, что ни одно из оснований для исключения не применимо к другим членам семьи.
Глава 2 - Общие процедуры
Статья 65 - Заявление
1
Заявления о международной защите подаются лично в губернаторства.
2
В случае подачи заявлений в правоохранительные подразделения внутри страны или на пограничных пунктах, эти заявления незамедлительно передаются в губернаторство.
Процедуры, связанные с заявлением, осуществляются губернаторством.
3
Каждый иностранец или лицо без гражданства может подать заявление от своего имени.
Заявитель может подать заявление от имени членов семьи, прибывших вместе с ним, чьи заявления основаны на тех же причинах.
В этом случае получается согласие совершеннолетних членов семьи на подачу заявления от их имени.
4
В отношении лиц, самостоятельно подавших заявление о международной защите в губернаторства в разумный срок, не применяются уголовные санкции за нарушение условий законного въезда в Турцию или незаконное пребывание в Турции при условии объяснения уважительных причин их незаконного въезда или пребывания.
5
Заявления о международной защите лиц, чья свобода ограничена, незамедлительно передаются в губернаторство.
Прием и рассмотрение заявлений не препятствует выполнению других судебных и административных процедур или применению мер и санкций.
Статья 66 - Несопровождаемые дети
1
К несопровождаемым детям, подающим заявление о международной защите, применяются следующие положения:
a
Во всех процедурах, связанных с несопровождаемыми детьми, первостепенное значение имеет наилучшее обеспечение интересов ребенка.
С момента получения заявления к ним применяются положения Закона о защите детей № 5395 от 3/7/2005.
b
Иностранцы, чей физический облик не соответствует заявленному возрасту, проходят определение возраста в медицинских учреждениях по направлению Министерства, и те, кто определен как не достигшие восемнадцати лет, передаются в областные управления Министерства семьи, труда и социальных услуг.
c
С учетом мнения несопровождаемого ребенка Министерство семьи, труда и социальных услуг размещает его в подходящих местах проживания или у взрослых родственников или в приемной семье.
Статья 67 - Лица с особыми потребностями
1
Лицам с особыми потребностями предоставляется приоритет в правах и процедурах, указанных в настоящей Части.
2
Лицам, подвергшимся пыткам, сексуальному насилию или другому серьезному психологическому, физическому или сексуальному насилию, предоставляется достаточное лечение для устранения вреда, причиненного такими действиями.
Статья 68 - Административный надзор заявителей
1
Заявители не могут быть помещены под административный надзор только на основании подачи ими заявления о международной защите.
2
Помещение заявителей под административный надзор является исключительной мерой.
Заявитель может быть помещен под административный надзор только в следующих случаях:
a
При наличии серьезных сомнений относительно достоверности информации о личности или гражданстве, с целью установления этой информации
b
С целью предотвращения незаконного въезда в страну на пограничных пунктах
c
В случае если без помещения под административный надзор невозможно будет установить элементы, составляющие основу его заявления
ç
В случае если он представляет серьезную угрозу общественному порядку или общественной безопасности
3
Необходимость административного надзора оценивается индивидуально.
В случаях, указанных во втором абзаце, до помещения под административный надзор в первую очередь оценивается, будет ли достаточно обязательного проживания и обязанности уведомления, указанных в статье 71.
Губернаторство может определить другие процедуры вместо административного надзора.
Если эти меры недостаточны, применяется административный надзор.
4
Решение об административном надзоре письменно вручается лицу, помещенному под административный надзор, или его законному представителю или адвокату с указанием причин помещения под административный надзор и срока надзора.
Если лицо, помещенное под административный надзор, не представлено адвокатом, оно само или его законный представитель информируется о последствиях решения и процедурах обжалования.
5
Срок административного надзора заявителя не может превышать тридцати дней.
Процедуры в отношении лиц, помещенных под административный надзор, завершаются в кратчайшие сроки.
Административный надзор немедленно прекращается, если условия для него перестают существовать.
6
На любом этапе административного надзора орган, принявший решение, может потребовать прекращения административного надзора и выполнения обязательств, указанных в статье 71, или других мер.
7
Лицо, помещенное под административный надзор, или его законный представитель или адвокат может обратиться к мировому судье по уголовным делам против административного надзора.
Обращение не приостанавливает административный надзор.
В случае подачи заявления в администрацию, заявление немедленно направляется уполномоченному мировому судье по уголовным делам.
Мировой судья по уголовным делам завершает рассмотрение в течение пяти дней.
Решение мирового судьи по уголовным делам является окончательным.
Лицо, помещенное под административный надзор, или его законный представитель или адвокат может повторно обратиться к мировому судье по уголовным делам с утверждением, что условия административного надзора прекратились или изменились.
8
Лицо, помещенное под административный надзор согласно второму абзацу, может принимать посетителей в порядке и на условиях, определяемых положением.
Лицу, помещенному под административный надзор, предоставляется возможность встречи с законным представителем, адвокатом, нотариусом и должностными лицами Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев.
Статья 69 - Регистрация и проверка
1
Заявления о международной защите регистрируются губернаторствами.
2
Заявитель обязан во время регистрации правдиво сообщить информацию о своей личности и предоставить уполномоченным органам документы, удостоверяющие личность, и проездные документы, если таковые имеются.
Для обеспечения выполнения этого обязательства может быть произведен досмотр заявителя и его вещей.
3
При отсутствии документов, удостоверяющих личность заявителя во время регистрации, для установления личности используется информация, полученная путем сравнения персональных данных и проведенных расследований.
Если в результате расследований по установлению личности информация о личности не может быть получена, принимается заявление заявителя.
4
Во время регистрации собирается информация о причинах, по которым заявитель покинул страну происхождения или проживания, о событиях, произошедших после того, как он покинул свою страну, и приведших к подаче заявления, о способе въезда в Турцию, использованных маршрутах и транспортных средствах, а также информация и документы о предыдущих заявлениях о международной защите или получении защиты в другой стране, если таковые имели место.
5
Время и место собеседования сообщаются во время регистрации.
6
Заявитель, который может представлять угрозу общественному здоровью, проходит медицинский осмотр.
7
Заявителю во время регистрации выдается действительное в течение тридцати дней регистрационное удостоверение, содержащее информацию о личности и указывающее на подачу заявления о международной защите.
Регистрационное удостоверение может быть продлено при необходимости на тридцатидневные периоды.
Регистрационное удостоверение не подлежит никаким сборам и позволяет заявителю оставаться в Турции.
Статья 70 - Информирование заявителя и услуги перевода
1
Во время регистрации заявитель информируется о процедурах, которым нужно следовать в связи с его заявлением, о правах и обязанностях в процессе рассмотрения заявления, о том, как выполнять свои обязанности, о возможных последствиях в случае невыполнения обязанностей или отсутствия сотрудничества с властями, о процедурах и сроках обжалования.
2
По запросу заявителя предоставляются услуги перевода во время личных собеседований на этапах подачи заявления, регистрации и интервью.
Статья 71 - Обязательное проживание и обязанность уведомления
1
На заявителя могут быть возложены такие административные обязанности, как обязательное проживание в указанном ему центре приема и размещения, в определенном месте или провинции, а также уведомление в требуемой форме и в установленные сроки.
2
Заявитель обязан зарегистрироваться в системе регистрации адресов и сообщить свой адрес проживания в губернаторство.
Статья 72 - Неприемлемое заявление
1
Принимается решение о неприемлемости заявления, если заявитель:
a
Подал то же самое заявление повторно, не выдвигая другого обоснования,
b
После дачи согласия на подачу заявления от своего имени подал отдельное заявление на любом этапе без уважительной причины или без выдвижения другого обоснования после отклонения заявления,
c
Прибыл из страны, подпадающей под действие статьи 73,
ç
Прибыл из страны, подпадающей под действие статьи 74.
2
В случае выявления обстоятельств, указанных в первом абзаце, на любом этапе рассмотрения, рассмотрение прекращается.
3
Решение о неприемлемости заявления вручается заинтересованному лицу или его законному представителю или адвокату.
Если заинтересованное лицо не представлено адвокатом, оно само или его законный представитель информируется о результате решения, процедурах и сроках обжалования.
Статья 73 - Прибывшие из страны первого убежища
1
В случае установления, что заявитель прибыл из страны, где он ранее был признан беженцем и все еще имеет возможность пользоваться этой защитой, или где он все еще может пользоваться достаточной и эффективной защитой, включающей принцип невысылки, заявление оценивается как неприемлемое и начинаются процедуры для отправки в страну первого убежища.
Однако до осуществления возвращения разрешается пребывание в стране.
Об этом уведомляется заинтересованное лицо.
В случае неприема заинтересованного лица страной, определенной как страна первого убежища, процедуры по заявлению продолжаются.
Статья 74 - Прибывшие из безопасной третьей страны
1
В случае установления, что заявитель прибыл из безопасной третьей страны, где он подал или имел возможность подать заявление о международной защите, которое могло бы завершиться предоставлением защиты в соответствии с Конвенцией, заявление оценивается как неприемлемое и начинаются процедуры для отправки в безопасную третью страну.
Однако до осуществления возвращения разрешается пребывание в стране.
Об этом уведомляется заинтересованное лицо.
В случае неприема заинтересованного лица страной, определенной как безопасная третья страна, процедуры по заявлению продолжаются.
2
Безопасными третьими странами считаются страны, соответствующие следующим условиям:
a
Жизнь или свобода людей не находится под угрозой по причине их расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений
b
Применяется принцип невысылки в страны, где лица могут подвергнуться пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство наказанию или обращению
c
Существует возможность запросить статус беженца и в случае признания беженцем получить защиту в соответствии с Конвенцией
ç
Отсутствует риск причинения серьезного вреда лицу
3
Является ли страна безопасной третьей страной для заявителя, оценивается отдельно для каждого заявителя, включая связи между этим лицом и страной, которые делают разумной отправку заявителя в соответствующую третью страну.
Статья 75 - Собеседование
1
С целью принятия эффективного и справедливого решения в течение тридцати дней с даты регистрации с заявителем проводится индивидуальное собеседование.
Принимая во внимание конфиденциальность собеседования, лицу предоставляется возможность наилучшим образом выразить себя.
Однако в случаях, когда признается необходимым присутствие членов семьи, собеседование может проводиться совместно с членами семьи с согласия лица.
По просьбе заявителя его адвокат может присутствовать на собеседовании в качестве наблюдателя.
2
Заявитель обязан сотрудничать с властями и предоставить всю информацию и документы, подтверждающие заявление о международной защите.
3
При проведении собеседований с лицами с особыми потребностями учитываются особые обстоятельства этих лиц.
На собеседовании с ребенком может присутствовать психолог, специалист по развитию детей или социальный работник либо родитель или законный представитель.
4
В случае невозможности проведения собеседования назначается новая дата собеседования и уведомляется заинтересованное лицо.
Между датами собеседований должно быть не менее десяти дней.
5
При необходимости с заявителем могут проводиться дополнительные собеседования.
6
Собеседования могут записываться в аудио или видео формате.
В этом случае лицо, с которым проводится собеседование, информируется об этом.
По окончании каждого собеседования составляется протокол, копия которого выдается лицу, с которым проводилось собеседование.
Статья 76 - Удостоверение личности заявителя международной защиты
1
После завершения процедур регистрации заявителю и прибывшим с ним членам семьи, если таковые имеются, выдается Удостоверение личности заявителя международной защиты, указывающее на подачу заявления о международной защите и содержащее идентификационный номер иностранца.
Срок действия удостоверения личности и процедуры и принципы его продления регулируются Министерством.
2
Лицам, подпадающим под действие статей 72 и 79, и членам их семей удостоверение личности не выдается.
3
Форма и содержание удостоверения личности определяются Генеральной дирекцией.
4
Удостоверение личности не подлежит никаким сборам и заменяет вид на жительство.
Статья 77 - Отзыв заявления или признание его отозванным
1
Заявление считается отозванным и рассмотрение прекращается в случаях, если заявитель:
a
Письменно заявляет об отзыве своего заявления,
b
Без уважительной причины трижды подряд не является на собеседование,
c
Сбегает из места административного надзора,
ç
Без уважительной причины трижды подряд не выполняет обязанность уведомления, не прибывает в назначенное место проживания или покидает место проживания без разрешения,
d
Отказывается от сбора своих персональных данных,
e
Не соблюдает свои обязательства при регистрации и собеседовании.
Статья 78 - Решение
1
Заявления о международной защите рассматриваются Генеральной дирекцией в течение не более шести месяцев с даты регистрации.
В случае невозможности принятия решения в этот срок заявитель информируется.
Генеральная дирекция может передать эти полномочия губернаторствам.
2
Решения принимаются индивидуально.
При условии сохранения шестого абзаца статьи 64, заявление, поданное от имени семьи, рассматривается в целом, и принятое решение распространяется на всех членов семьи.
3
При принятии решения по заявлению учитываются существующие общие условия в стране происхождения или предыдущего проживания и личные обстоятельства заявителя.
4
Может быть принято решение, что заявитель не нуждается в международной защите, если в определенном регионе страны его гражданства или предыдущего проживания может быть обеспечена защита от угрозы преследования или причинения серьезного вреда, и заявитель может безопасно добраться и поселиться в этом регионе страны.
5
Возникновение обстоятельств, указанных в четвертом абзаце, не препятствует проведению полного рассмотрения заявления.
6
Решение вручается заинтересованному лицу или его законному представителю или адвокату.
При вручении отрицательного решения указываются также материальные основания и правовые основы решения.
Если заинтересованное лицо не представлено адвокатом, оно само или его законный представитель информируется о результате решения, процедурах и сроках обжалования.
Статья 79 - Ускоренное рассмотрение
1
Заявление рассматривается в ускоренном порядке в случаях, если заявитель:
a
При подаче заявления, излагая обоснования, вообще не затронул вопросы, требующие международной защиты,
b
Ввел власти в заблуждение, используя поддельные документы или предоставляя ложную информацию и документы, или не предоставляя информацию и документы, которые могли бы негативно повлиять на решение,
c
Со злым умыслом уничтожил или избавился от документов, удостоверяющих личность или проездных документов с целью затруднить установление своей личности или гражданства,
ç
Находится под административным надзором для депортации,
d
Подал заявление исключительно с целью отсрочить или воспрепятствовать исполнению решения, которое приведет к его высылке из Турции,
e
Представляет опасность с точки зрения общественного порядка или общественной безопасности или был ранее депортирован из Турции по этим причинам,
f
Подал повторное заявление после того, как предыдущее заявление считалось отозванным.
2
С заявителем, чье заявление рассматривается в ускоренном порядке, проводится собеседование не позднее трех дней с даты подачи заявления.
Заявление рассматривается не позднее пяти дней после собеседования.
3
Заявления, рассматриваемые в соответствии с этой статьей, в отношении которых установлено, что их рассмотрение займет длительное время, могут быть исключены из ускоренного рассмотрения.
4
Заявления несопровождаемых детей не могут рассматриваться в ускоренном порядке.
Статья 80 - Административное обжалование и судебный порядок
1
При подаче административной жалобы и обращении в суд против решений, принятых в соответствии с положениями настоящей Части, применяются следующие положения:
a
Заинтересованное лицо или его законный представитель или адвокат может подать жалобу в Комиссию по оценке международной защиты в течение десяти дней с момента вручения решения.
Однако решения, принятые в соответствии со статьями 68, 72 и 79, могут быть обжалованы только в судебном порядке.
b
Решение, принятое по результатам административной жалобы, вручается заинтересованному лицу или его законному представителю или адвокату.
В случае отрицательного решения, если заинтересованное лицо не представлено адвокатом, оно само или его законный представитель информируется о результате решения, процедурах и сроках обжалования.
c
Министерство может регулировать процедуры административного обжалования решений.
ç
За исключением судебного порядка, предусмотренного статьей 68, против решений, принятых в рамках статей 72 и 79, заинтересованное лицо или его законный представитель или адвокат может обратиться в компетентный административный суд в течение пятнадцати дней с момента вручения решения, а против других административных решений и действий - в течение тридцати дней с момента вручения решения.
d
Обращения в суд в рамках статей 72 и 79 рассматриваются в течение пятнадцати дней.
Решение суда по этому вопросу является окончательным.
e
До завершения процесса обжалования или судебного разбирательства заинтересованному лицу разрешается оставаться в стране.
Статья 81 - Адвокатские услуги и консультирование
1
Заявители и лица, имеющие статус международной защиты, могут быть представлены адвокатом в отношении действий и процедур, указанных в настоящей Части, при условии оплаты услуг за свой счет.
2
Заявителю и лицу, имеющему статус международной защиты, которые не имеют возможности оплатить услуги адвоката, предоставляются адвокатские услуги согласно положениям об юридической помощи Закона № 1136 в их обращениях в суд в отношении действий и процедур в рамках настоящей Части.
3
Заявитель и лицо, имеющее статус международной защиты, могут пользоваться консультационными услугами, предоставляемыми общественными организациями.
Статья 82 - Проживание условного беженца и лица, имеющего статус дополнительной защиты
1
Условному беженцу и лицу, имеющему статус дополнительной защиты, Генеральной дирекцией может быть наложено обязательство проживать в определенной провинции по причинам общественного порядка или общественной безопасности, предоставлять уведомления в установленные сроки и порядке.
2
Эти лица обязаны зарегистрироваться в системе регистрации адресов и сообщить адрес проживания в губернаторство.
Статья 83 - Удостоверение личности лица, имеющего статус международной защиты
1
Лицам, которым предоставлен статус беженца, условного беженца и дополнительной защиты, выдается удостоверение личности, содержащее идентификационный номер иностранца.
2
Удостоверения личности, указанные в первом абзаце, не подлежат никаким сборам и заменяют вид на жительство.
3
Процедуры и принципы относительно формы, содержания, срока действия и продления удостоверений личности регулируются Министерством.
Статья 84 - Проездной документ
1
Беженцам губернаторствами выдается проездной документ, указанный в Конвенции.
2
Запросы на проездные документы условных беженцев и лиц, имеющих статус дополнительной защиты, рассматриваются в рамках статьи 18 Закона № 5682.
Статья 85 - Прекращение статуса международной защиты
1
Статус международной защиты лица прекращается, если лицо:
a
По собственному желанию вновь пользуется защитой страны своего гражданства,
b
По собственному желанию вновь приобретает утраченное гражданство,
c
Приобрело новое гражданство и пользуется защитой страны своего нового гражданства,
ç
По собственному желанию вернулось в страну, которую покинуло или за пределами которой находилось из-за опасений преследования,
d
Может пользоваться защитой страны своего гражданства, поскольку обстоятельства, послужившие основанием для предоставления статуса, перестали существовать,
e
Являясь лицом без гражданства, может вернуться в страну своего прежнего проживания, поскольку обстоятельства, послужившие основанием для предоставления статуса, перестали существовать,
f
При условии сохранения положений статьи 84: по собственному желанию покидает Турцию, пользуется защитой третьей страны, принято в третью страну по гуманитарным причинам или в рамках переселения, выезжает в третью страну или умирает.
2
При рассмотрении пунктов (d) и (е) первого абзаца учитывается, перестали ли существовать или претерпели ли существенные и устойчивые изменения обстоятельства, послужившие основанием для предоставления статуса.
3
Статус также прекращается, когда обстоятельства, послужившие основанием для предоставления статуса дополнительной защиты, перестали существовать или изменились настолько, что более не требуют защиты.
Учитывается, являются ли изменения в обстоятельствах, требующих предоставления статуса дополнительной защиты, существенными и устойчивыми.
4
В случае возникновения обстоятельств, указанных в первом и третьем абзацах, статус может быть пересмотрен.
После письменного уведомления лица о пересмотре его статуса и причинах этого, ему предоставляется возможность представить в устной или письменной форме причины, по которым его статус должен быть сохранен.
5
Решение о прекращении, содержащее материальные основания и правовые основы, вручается заинтересованному лицу или его законному представителю или адвокату.
Если заинтересованное лицо не представлено адвокатом, оно само или его законный представитель информируется о результате решения, процедурах и сроках обжалования.
Статья 86 - Аннулирование статуса международной защиты
1
Статус аннулируется у лиц, которым был предоставлен статус международной защиты:
a
Тех, кто стал причиной предоставления статуса путем использования поддельных документов, обмана, мошенничества или сокрытия фактов,
b
Тех, в отношении кого после предоставления статуса выяснилось, что они подлежали исключению в рамках статьи 64.
2
Решение об аннулировании, содержащее материальные основания и правовые основы, вручается заинтересованному лицу или его законному представителю или адвокату.
Если заинтересованное лицо не представлено адвокатом, оно само или его законный представитель информируется о результате решения, процедурах и сроках обжалования.
Статья 87 - Поддержка добровольного возвращения
1
Заявителям и лицам, имеющим статус международной защиты, которые желают добровольно вернуться, может быть предоставлена материальная и денежная поддержка.
2
Генеральная дирекция может осуществлять работу по добровольному возвращению в сотрудничестве с международными организациями, государственными учреждениями и организациями, общественными организациями.
Глава 3 - Права и обязанности
Статья 88 - Общие принципы в отношении прав и обязанностей
1
Лица, имеющие статус международной защиты, освобождаются от требования взаимности.
2
Права и возможности, предоставляемые заявителю, лицам, чье заявление отклонено, или лицам, имеющим статус международной защиты, не могут толковаться как превышающие права и возможности, предоставляемые гражданам Турции.
Статья 89 - Доступ к помощи и услугам
1
Заявитель или лицо, имеющее статус международной защиты, и члены его семьи пользуются услугами начального и среднего образования.
2
Нуждающимся среди заявителей или лиц, имеющих статус международной защиты, может быть обеспечен доступ к социальной помощи и услугам.
3
Среди заявителей или лиц, имеющих статус международной защиты:
a
Те, кто не имеет медицинской страховки и не имеет возможности платить, подпадают под действие положений Закона о социальном страховании и общем медицинском страховании № 5510 от 31/5/2006 в течение одного года с момента регистрации заявления о международной защите.
Для лиц с особыми потребностями и тех, чье продолжение страхового учета признано целесообразным Министерством, годичный срок не требуется.
В бюджет Генеральной дирекции выделяются ассигнования для оплаты страховых взносов лиц, которые будут пользоваться общим медицинским страхованием.
От лиц, чьи взносы оплачиваются Генеральной дирекцией, может быть потребована полная сумма или определенная доля взноса в соответствии с их платежеспособностью.
Иностранцы, в отношении заявления которых администрацией принято отрицательное решение, исключаются из системы общего медицинского страхования.
b
Те, о ком позже становится известно, что они имеют медицинскую страховку или платежеспособность, или что заявление было подано исключительно с целью получения медицинского лечения, сообщаются в Учреждение социального обеспечения в течение максимум десяти дней для прекращения их общего медицинского страхования, а расходы на лечение и лекарства взыскиваются с них.
4
В отношении доступа к рынку труда:
a
Заявитель или условный беженец может подать заявление на получение разрешения на работу через шесть месяцев после даты подачи заявления о международной защите.
b
Беженец или лицо, имеющее статус дополнительной защиты, может работать по найму или самостоятельно с момента получения статуса.
Сохраняются положения других законодательных актов в отношении работ и профессий, в которых не могут работать иностранцы.
Удостоверение личности, выдаваемое беженцу или лицу, имеющему статус дополнительной защиты, также заменяет разрешение на работу, и это указывается в удостоверении личности.
c
Доступ к рынку труда беженца и лица, имеющего статус дополнительной защиты, может быть ограничен на определенный период в определенных секторах, профессиях, сферах деятельности или географических районах, когда это требуется условиями на рынке труда, изменениями в трудовой жизни и отраслевыми и экономическими условиями в отношении занятости.
Однако эти ограничения не применяются к беженцам и лицам, имеющим статус дополнительной защиты, которые проживают в Турции три года или состоят в браке с гражданином Турции или имеют ребенка - гражданина Турции.
ç
Процедуры и принципы работы заявителя или лиц, имеющих статус международной защиты, определяются Министерством труда и социального обеспечения после получения мнения Министерства.
5
За исключением лиц, перечисленных в статьях 72 и 79, заявителю, который признан нуждающимся, могут быть предоставлены карманные деньги в соответствии с процедурами и принципами, которые будут определены Министерством после получения соответствующего мнения Министерства финансов.
Статья 90 - Обязанности
1
Заявитель или лицо, имеющее статус международной защиты, в дополнение к обязанностям, изложенным в настоящей Части, обязан:
a
Сообщать актуальную информацию о своем рабочем статусе в течение тридцати дней,
b
Сообщать о доходах, движимом и недвижимом имуществе в течение тридцати дней,
c
Сообщать об изменениях адреса, личных данных и семейного положения в течение двадцати рабочих дней,
ç
Полностью или частично возместить расходы в случае установления факта неправомерного пользования предоставленными услугами, помощью и другими возможностями,
d
Выполнять то, что требуется от него Генеральной дирекцией в рамках настоящей Части.
2
В отношении лиц, не соблюдающих обязанности, изложенные в настоящей Части, и лиц, получивших отрицательное решение в отношении их заявлений и статуса международной защиты, могут быть введены ограничения в пользовании правами, за исключением прав на образование и базовое медицинское обслуживание.
Оценка в отношении ограничения проводится индивидуально.
Решение в письменной форме вручается заинтересованному лицу или его законному представителю или адвокату.
Если заинтересованное лицо не представлено адвокатом, оно само или его законный представитель информируется о результате решения, процедурах и сроках обжалования.
Глава 4 - Общие положения об иностранцах и международной защите
Статья 91 - Временная защита
1
Временная защита может быть предоставлена иностранцам, которые были вынуждены покинуть свою страну, не могут вернуться в страну, которую покинули, и прибыли к нашим границам или пересекли их в массовом порядке в поисках срочной и временной защиты.
2
Прием этих лиц в Турцию, их пребывание в Турции, их права и обязанности, процедуры, которые будут осуществляться при их выезде из Турции, меры, которые будут приняты против массовых перемещений, и сотрудничество и координация между национальными и международными учреждениями и организациями, определение обязанностей и полномочий учреждений и организаций, которые будут работать в центре и провинциях, регулируются положением, которое будет издано Президентом.
Статья 92 - Сотрудничество в процессах международной защиты
1
Министерство может сотрудничать с Управлением Верховного комиссара ООН по делам беженцев, Международной организацией по миграции, другими международными организациями и общественными организациями по вопросам, связанным с процессами международной защиты, указанными в настоящей Части, в рамках Закона № 1173 от 5/5/1969 о выполнении и координации международных отношений.
2
Необходимое сотрудничество обеспечивается с Управлением Верховного комиссара ООН по делам беженцев в выполнении его обязанности по надзору за применением положений Конвенции.
Министерство уполномочено определять процессы международной защиты, подачи заявлений, оценки и принятия решений в рамках настоящего Закона, заключать протоколы, не имеющие характера международных соглашений, с Управлением Верховного комиссара ООН по делам беженцев для этой цели с получением соответствующего мнения Министерства иностранных дел.
3
Обеспечивается доступ Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев к лицам, подавшим заявление о международной защите, в том числе на пограничных пунктах, и при условии согласия заявителя - доступ к информации об их заявлении.
Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев может передавать свои мнения властям на любом этапе рассмотрения заявления.
Статья 93 - Информация о стране происхождения
1
При рассмотрении заявлений о международной защите собирается актуальная информация из источников Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев и других источников о странах происхождения, проживания и транзита с целью принятия эффективного и справедливого решения, установления достоверности утверждений заявителя.
2
Создание системы информации о стране происхождения, сбор информации, хранение, функционирование системы, обеспечение доступа к ней соответствующих государственных учреждений и организаций осуществляется в рамках процедур и принципов, которые будут определены Генеральной дирекцией.
Статья 94 - Принцип конфиденциальности и доступ к личному делу
1
Конфиденциальность является основным принципом в отношении всей информации и документов заявителя и лица, имеющего статус международной защиты.
2
Однако заявитель и лицо, имеющее статус международной защиты, а также их законный представитель или адвокат могут изучать документы в личном деле заявителя и лица, имеющего статус международной защиты, снимать с них копии.
Документы, касающиеся защиты национальной безопасности и общественного порядка и предотвращения преступлений, не могут быть изучены и предоставлены.
Статья 95 - Центры приема и размещения
1
Основной принцип заключается в том, что заявитель или лицо, имеющее статус международной защиты, самостоятельно обеспечивает свои потребности в жилье.
2
Генеральная дирекция может создавать центры приема и размещения, в которых будут удовлетворяться потребности заявителя или лица, имеющего статус международной защиты, в жилье, питании, здравоохранении, социальных и других нуждах.
3
В центрах приоритет отдается размещению лиц с особыми потребностями.
4
Центры приема и размещения управляются губернаторствами.
Генеральная дирекция может поручать управление центрами государственным учреждениям и организациям, Обществу Красного Полумесяца Турции и общественно полезным объединениям, имеющим опыт в области миграции, заключая с ними протоколы.
5
Заявитель или лицо, имеющее статус международной защиты, и члены их семей, проживающие вне центра приема и размещения, могут пользоваться услугами этих центров.
6
Услуги, предоставляемые в центрах приема и размещения, могут также осуществляться путем закупок.
7
В центрах по мере возможности сохраняется целостность проживающих там семей.
8
Представители соответствующих неправительственных организаций, имеющих опыт в области миграции, могут посещать центры приема и размещения с разрешения Генеральной дирекции.
9
Процедуры и принципы создания, управления и функционирования центров приема и размещения регулируются положением.
Статья 96 - Интеграция
1
Генеральная дирекция в пределах экономических и финансовых возможностей страны может планировать мероприятия по интеграции, используя также предложения и вклад государственных учреждений и организаций, местных органов власти, общественных организаций, университетов и международных организаций, с целью облегчить взаимную интеграцию иностранцев, заявителей или лиц, имеющих статус международной защиты, с обществом в нашей стране и предоставить им знания и навыки, которые позволят им действовать независимо без посредничества третьих лиц во всех сферах социальной жизни в нашей стране, в стране переселения или в их стране после возвращения.
2
Иностранцы могут участвовать в курсах, где на базовом уровне разъясняются политическая структура, язык, правовая система, культура и история страны, а также их права и обязанности.
3
Информационно-просветительские мероприятия по таким вопросам, как пользование государственным и частным имуществом и услугами, доступ к образованию и экономической деятельности, социальная и культурная коммуникация, получение базовых медицинских услуг, распространяются Генеральной дирекцией через курсы, дистанционное обучение и аналогичные системы при сотрудничестве с государственными учреждениями и организациями, а также общественными организациями.
Часть 4 - Общие положения о иностранцах и международной защите
Статья 96 - Интеграция
1
Генеральная дирекция в пределах экономических и финансовых возможностей страны может планировать мероприятия по интеграции, используя также предложения и вклад государственных учреждений и организаций, местных органов власти, общественных организаций, университетов и международных организаций, с целью облегчить взаимную интеграцию иностранцев, заявителей или лиц, имеющих статус международной защиты, с обществом в нашей стране и предоставить им знания и навыки, которые позволят им действовать независимо без посредничества третьих лиц во всех сферах социальной жизни в нашей стране, в стране переселения или в их стране после возвращения.
2
Иностранцы могут участвовать в курсах, где на базовом уровне разъясняются политическая структура, язык, правовая система, культура и история страны, а также их права и обязанности.
3
Информационно-просветительские мероприятия по таким вопросам, как пользование государственным и частным имуществом и услугами, доступ к образованию и экономической деятельности, социальная и культурная коммуникация, получение базовых медицинских услуг, распространяются Генеральной дирекцией через курсы, дистанционное обучение и аналогичные системы при сотрудничестве с государственными учреждениями и организациями, а также общественными организациями.
Статья 97 - Обязанность являться по приглашению
1
Иностранцы, заявители и лица, имеющие статус международной защиты, могут быть приглашены в соответствующее губернаторство или Генеральную дирекцию по следующим причинам:
a
Возникновение необходимости проверки их въезда в Турцию или пребывания в Турции,
b
Наличие вероятности принятия решения о депортации в их отношении,
c
Уведомление о действиях, связанных с применением настоящего Закона.
В случае неявки по приглашению или при наличии серьезных подозрений в том, что приглашение не будет выполнено, иностранцы могут быть доставлены правоохранительными органами без приглашения.
Эта процедура не может применяться как административное задержание, и срок получения информации не может превышать четырех часов.
Статья 98 - Обязанности перевозчиков
1
Перевозчики обязаны:
a
Вернуть иностранцев, которым по какой-либо причине отказано во въезде в Турцию или транзитном проезде через Турцию, доставленных ими на пограничные пункты для въезда в страну или транзитного проезда через страну, в страну их происхождения или страну, которая определенно их примет,
b
Обеспечить проезд туда и обратно сопровождающих лиц в случаях, когда сопровождение иностранца признано необходимым,
c
Проверять документы и разрешения перевозимых лиц,
ç
Принимать необходимые меры для предотвращения перевозки недопустимого пассажира,
d
Покрывать расходы на питание, проживание и неотложную медицинскую помощь недопустимых пассажиров до их возвращения,
e
Делать необходимые уведомления в отношении недопустимых пассажиров.
2
Генеральная дирекция может запрашивать у перевозчиков, доставляющих пассажиров в пограничные пункты, вывозящих пассажиров из пограничных пунктов и перевозящих пассажиров внутри Турции, информацию обо всех пассажирах и экипаже до, во время и после их передвижений.
3
Процедуры и принципы, касающиеся обязанностей, указанных в первом и втором пунктах, определяются положением, которое будет совместно издано Министерством и Министерством транспорта, морского дела и коммуникаций.
Статья 99 - Персональные данные
1
Персональные данные иностранцев, заявителей и лиц, имеющих статус международной защиты, собираются, защищаются, хранятся и используются Генеральной дирекцией или губернаторствами в соответствии с соответствующим законодательством и международными соглашениями, стороной которых является Турция.
Статья 100 - Уведомление
1
Процедуры уведомления в соответствии с настоящим Законом осуществляются согласно положениям Закона об уведомлениях № 7201 от 11/2/1959.
2
Процедуры и принципы применения настоящей статьи регулируются положением с учетом того, что соответствующее лицо является иностранцем, и его особых обстоятельств, если таковые имеются.
Статья 101 - Уполномоченные административные суды
1
В случае обращения в административный суд в связи с применением настоящего Закона, при наличии в одном месте более одного административного суда, какой административный суд будет рассматривать эти дела определяется Советом судей и прокуроров.
Статья 102 - Административный штраф
1
Если иное деяние не влечет более строгого наказания по другим законам:
a
На иностранцев, которые в нарушение статьи 5 незаконно въехали в Турцию или незаконно покинули Турцию, либо пытались это сделать - 2000 TL,
b
На лиц, которым запрещен въезд в Турцию в соответствии с первым и вторым пунктами статьи 9, но которым удалось въехать в Турцию - одна тысяча турецких лир,
c
На лиц, не покинувших Турцию в срок, предоставленный согласно первому пункту статьи 56 - 1000 TL,
ç
На лиц, сбежавших во время процедур в рамках статей 57, 58, 60 и 68 - 1000 TL,
d
На перевозчиков, не соблюдающих обязательства, указанные в первом и втором пунктах статьи 98, если деяние не является преступлением - от одной тысячи до десяти тысяч турецких лир,
e
На лиц, не соблюдающих обязательства, указанные в подпунктах (a), (b), (c), (ç), (d) и (f) первого пункта статьи 57/A - одна тысяча турецких лир,
налагается административный штраф.
2
На лиц, которые обеспечивают
- въезд в страну,
- выезд из страны,
- передвижение внутри страны на любом транспортном средстве или верховом животном или пешком,
- проживание, размещение иностранных лиц, не имеющих действительных проездных документов, удостоверения личности иностранца, выданного компетентными органами Турецкой Республики, вида на жительство или действительного разрешения на проезд,
- а также на лиц, сдающих в аренду принадлежащую им недвижимость,
за действия, отдельно не квалифицируемые как преступление законами, налагается административный штраф в размере 1000 TL за каждого установленного иностранца.
3
В случае повторного совершения правонарушений, за которые предусмотрен административный штраф, физическими лицами в течение календарного года, размер штрафа увеличивается на половину.
4
Применение административных штрафов, предусмотренных настоящей статьей, не препятствует применению других административных мер, предусмотренных Законом.
5
Административные штрафы, предусмотренные настоящей статьей, налагаются губернаторством или Генеральной дирекцией или правоохранительными органами.
Наложенные штрафы должны быть оплачены в течение тридцати дней с даты уведомления.
6
За несоблюдение обязательств, указанных в положениях, введенных в действие Министерством в рамках настоящего Закона, Генеральная дирекция или губернаторства могут налагать административный штраф от пятисот до десяти тысяч турецких лир.
Часть 5 - Генеральная дирекция по миграции
Глава 1 - Учреждение, обязанности и полномочия
Статья 103
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 104
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Глава 2 - Совет по миграционной политике
Статья 105
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Глава 3 - Центральная, региональная и зарубежная организация, подразделения обслуживания
Статья 106
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 107
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 108
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 109
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 110
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 111
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 112
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Глава 4 - Постоянные советы и комиссии и временные комиссии
Статья 113
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 114
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 115
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 116
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 117
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Глава 5 - Положения о назначении и персонале
Статья 118
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 119
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 120
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Часть 6 - Различные положения
Статья 121 - Положение
1
Процедуры и принципы применения настоящего Закона определяются положениями, которые будут изданы.
Статья 121/A - Ассигнования для центров временного размещения
1
В целях управления и эксплуатации центров временного размещения в рамках настоящего Закона в бюджете Генеральной дирекции выделяются ассигнования для центров временного размещения.
Из этих средств, которые будут использоваться путем перевода на специальный счет с отражением в расходах бюджета Генеральной дирекции, в случаях, признанных целесообразными Генеральной дирекцией, могут осуществляться переводы также на счета государственных учреждений и организаций и местных администраций.
Государственные учреждения и организации и местные администрации также могут осуществлять переводы на счет Генеральной дирекции для использования в целях, указанных выше.
Суммы, переведенные таким образом, отслеживаются на специальных счетах без отражения в доходах бюджетов соответствующих государственных учреждений и организаций и местных администраций.
Расходы с этого счета, ограниченные целью удовлетворения потребностей центров временного размещения, не подлежат положениям Закона № 5018 о государственном финансовом управлении и контроле и Закона № 4734 о государственных закупках; процедуры и принципы расходования, учета, контроля этих переведенных сумм и осуществления закупок определяются совместно Министерством казначейства и финансов и Генеральной дирекцией.
Статья 122 - Ссылки на положения
1
Ссылки в других нормативных актах на Закон № 5683 от 15.7.1950 о проживании и передвижении иностранцев в Турции считаются ссылками на настоящий Закон.
Под термином «свидетельство о проживании» для иностранцев, используемом в других нормативных актах, понимается «вид на жительство» в настоящем Законе.
Статья 123
Отменена: Декрет № 703 от 02.07.2018, ст. 71
Статья 124 - Отмененные нормативные акты
1
Закон № 5683 от 15.7.1950 о проживании и передвижении иностранцев в Турции и статьи 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 24, 25, 26, 28, 29, 32, 33, 35, 36, 38 и дополнительная статья 5, первый и второй пункты статьи 5, а также второе предложение первого пункта статьи 34 Закона № 5682 от 15.7.1950 о паспортах утратили силу.
СТАТЬЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ 1 - Конфискация транспортного средства, использованного при совершении преступления незаконной перевозки мигрантов
1
Транспортные средства, использованные при совершении преступления незаконной перевозки мигрантов, подлежат конфискации в соответствии с положениями четвертого пункта статьи 128 Уголовно-процессуального кодекса № 5271 от 4.12.2004.
2
Конфискованное согласно первому пункту транспортное средство не подлежит возврату владельцу при наличии одного из следующих обстоятельств:
a) Повторное использование для совершения того же преступления во время продолжающегося расследования и судебного преследования,
b) Отсутствие регистрации в Турции,
c) Задержание при перевозке значительного числа мигрантов относительно общего числа пассажиров,
ç) Наличие специального оборудования, облегчающего совершение преступления.
В этом случае, если владелец в течение тридцати дней с даты конфискации предоставит Министерству финансов залог в размере стоимости транспортного средства, оно возвращается владельцу.
В противном случае Министерство финансов незамедлительно реализует его, не дожидаясь результатов расследования и судебного преследования.
В случае реализации путем продажи, после покрытия всех необходимых расходов на хранение и продажу транспортного средства из полученного дохода, оставшаяся сумма зачисляется на депозитный счет для распоряжения согласно результатам судебного преследования.
3
Под стоимостью при применении положений второго пункта понимается: для наземных транспортных средств - страховая стоимость КАСКО; для морских судов - стоимость, принимаемая за основу для страхования корпуса и механизмов; для незастрахованных транспортных средств, а также воздушных и железнодорожных транспортных средств - рыночная стоимость.
ВРЕМЕННАЯ СТАТЬЯ 1 - Переходные положения
1
Файлы, записи и другие документы в письменной и электронной форме, информационные системы, электронные проекты и базы данных, касающиеся вопросов, входящих в сферу деятельности Генеральной дирекции, которые ведутся Генеральной дирекцией безопасности, постепенно передаются Генеральной дирекции и соответствующим территориальным подразделениям.
В отношении передачи между Генеральной дирекцией безопасности и Генеральной дирекцией в течение шести месяцев с даты публикации настоящей статьи заключается протокол, который вступает в силу после утверждения Министром.
2
Через год после опубликования настоящего Закона движимое имущество центров приема и размещения, а также центров депортации считается переданным Генеральной дирекции без каких-либо дополнительных процедур, а недвижимое имущество считается закрепленным за Генеральной дирекцией без каких-либо дополнительных процедур.
Операции, осуществляемые в связи с передачей, освобождаются от сборов, а оформляемые документы - от гербового сбора.
Министр уполномочен решать проблемы, которые могут возникнуть в связи с передачей движимого имущества и закреплением недвижимого имущества и подобными вопросами при применении настоящего Закона.
3
Потребность в ассигнованиях для расходов Генеральной дирекции на 2013 финансовый год обеспечивается в соответствии с подпунктом (ç) первого пункта статьи 6 Закона о центральном бюджетном управлении на 2013 год № 6363 от 20.12.2012.
До 31.12.2014 могут производиться назначения, не превышающие пятидесяти процентов должностей, учрежденных для Генеральной дирекции по миграции, без учета ограничений, предусмотренных Законом № 6363.
4
До даты завершения территориальной организации Генеральной дирекции в соответствии с принципами, установленными настоящим Законом, выполняемые обязанности и услуги продолжают осуществляться подразделениями или персоналом, которые ранее выполняли эти обязанности и услуги.
Генеральная дирекция может принять на работу персонал, работающий в указанных подразделениях на дату завершения организации в соответствующих местах, согласно указанной статье на срок не более трех лет с даты передачи без учета ограничения по численности, указанного во втором пункте статьи 118.
5
Генеральная дирекция может принять на работу персонал, проработавший не менее двух лет в Управлении по делам иностранцев, границ и убежища Генеральной дирекции безопасности и соответствующих отделах провинциальных управлений безопасности, для работы в центральной организации согласно указанной статье на срок три года с даты публикации настоящей статьи без учета ограничения по численности, указанного во втором пункте статьи 118.
6
Иностранцы, которые обратятся в письменной форме в губернаторства в течение одного года с даты вступления в силу Второй части настоящего Закона, пользуются правами, предоставленными им в настоящем Законе в отношении видов на жительство.
7
В отношении лиц, которым был предоставлен статус в соответствии с Положением о процедурах и принципах, применяемых к отдельным иностранцам, ищущим убежища в Турции или запрашивающим вид на жительство в Турции для поиска убежища в другой стране, а также к иностранцам, прибывающим к нашим границам с целью массового убежища, и к возможным миграционным движениям, введенным в действие решением Совета министров № 94/6169 от 14.9.1994, до вступления в силу Третьей части настоящего Закона, действия осуществляются в соответствии с их статусом, указанным в настоящем Законе, а процедуры заявителей завершаются в соответствии с настоящим Законом.
С даты публикации настоящего Закона до даты вступления в силу Третьей части сбор за вид на жительство не взимается с лиц, которым предоставлен статус, и с заявителей в соответствии с указанным Положением.
8
До вступления в силу положений, касающихся применения настоящего Закона, продолжают применяться положения существующих правил, не противоречащие настоящему Закону.
ВРЕМЕННАЯ СТАТЬЯ 2 - Перевод на должности инспекторов
1
Среди лиц, поступивших на службу в государственные органы в рамках общего и специального бюджета путем сдачи специального конкурсного экзамена и проработавших не менее пяти лет, включая периоды помощничества или стажировки, в должностях инспекторов, аудиторов, контролеров и ревизоров после сдачи квалификационного экзамена по окончании определенной программы подготовки, успешно прошедшие письменный и/или устный экзамен могут быть переведены на должности инспекторов в Президиуме по вопросам миграции в соответствии с их статусом в течение одного года с даты вступления в силу настоящей статьи.
Количество назначенных таким образом лиц не может превышать семи.
2
Периоды, проведенные назначенными согласно настоящей статье лицами в должностях помощников или стажеров, засчитываются как проведенные в должностях помощников инспекторов Президиума по вопросам миграции; периоды, проведенные в должностях инспекторов, аудиторов, контролеров и ревизоров, засчитываются как проведенные в должностях инспекторов Президиума по вопросам миграции.
Статья 125 - Вступление в силу
1
Из положений настоящего Закона:
a) Пятая часть, за исключением статьи 122, первого, второго, пятого и седьмого пунктов статьи 123 и статьи 124, вступает в силу с даты опубликования,
b) Остальные положения вступают в силу через год после даты опубликования.
Статья 126 - Исполнение
1
Положения настоящего Закона исполняет Совет министров.